Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
107.
Headset Microphone
2014-03-31
Casque-micro
115.
Digital Output (S/PDIF)
2014-03-31
Sortie numérique (S/PDIF)
116.
Digital Input (S/PDIF)
2014-03-31
Entrée numérique (S/PDIF)
129.
Headset
2014-07-20
Casque audio
131.
Multichannel
2015-03-02
Multicanal
155.
Stereo Duplex
2018-04-02
Duplex stéréo
164.
snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu. Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
2014-07-20
snd_pcm_avail_delay() a retourné des résultats anormaux : le délai %lu est plus petit que %lu. C'est très probablement un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez le signaler aux développeurs d'ALSA.
168.
Handsfree
2014-03-31
Mains libres
171.
Car
2014-07-20
Automobile
174.
High Fidelity Playback (A2DP Sink)
2015-03-02
Lecture haute-fidélité (collecteur A2DP)
175.
High Fidelity Capture (A2DP Source)
2015-03-02
Capture haute-fidélité (source A2DP)
181.
On
2014-07-20
Marche
186.
sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no>
2015-02-08
sink_name=<Nom du collecteur> sink_properties=<propriétés pour le collecteur> sink_master=<collecteur auquel se connecter> format=<format de l'échantillon> rate=<fréquence d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> channel_map=<correspondance des canaux> autoloaded=<assigner si le module est chargé automatiquement> use_volume_sharing=<oui ou non>
188.
autoclean=<automatically unload unused filters?>
2014-04-09
auto nettoyage=<décharger automatiquement les filtres inutilisés ?>
193.
Failed to set format: invalid format string %s
2014-03-31
Impossible de définir le format : nom de format invalide %s
197.
Tunnel for %s@%s
2015-03-02
Tunnel pour %s@%s
198.
Tunnel to %s/%s
2015-03-02
Tunnel vers %s/%s
199.
Virtual surround sink
2015-02-08
Collecteur ambiophonique virtuel
266.
input
2015-02-28
entrée
267.
output
2015-02-28
sortie
268.
bidirectional
2015-02-28
bidirectionnel
269.
invalid
2015-02-28
non valide
271.
yes
2016-03-24
oui
272.
no
2016-03-24
non
274.
Failed to open target file '%s'.
2015-03-02
Échec lors de l'ouverture du fichier cible « %s »
275.
Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed.
2015-03-02
Tentative d'ouverture des fichiers cible « %s », « %s1 », « %s2 » ... « %s.%d », mais tous ont échoué.
276.
Invalid log target.
2015-03-02
Cible de journal non valide.
288.
No authentication key
2015-03-02
Pas de clé d'authentification
322.
Connected to device %s (index: %u, suspended: %s).
2015-03-02
Connecté au périphérique %s (indice : %u, suspendu : %s)
338.
Failed to set monitor stream: %s
2015-03-02
Impossible de définir flux de moniteur :% s
349.
Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server.
2016-03-24
Lecture de fichiers audio codés sur un serveur de son PulseAudio.
350.
Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file.
2016-03-24
Capturer des données audio à partir d'un serveur de son PulseAudio et de les écrire dans un fichier.
361.
Failed to parse the argument for --monitor-stream
2015-03-02
Impossible d'analyser l'argument pour --monitor-stream
393.
NAME SINK|#N
2015-02-08
NOM DE COLLECTEUR|#N
395.
PATHNAME
2015-02-08
NOM D'ACCÈS
396.
FILENAME SINK|#N
2015-02-08
NOMDUFICHIER COLLECTEUR|#N
397.
#N SINK|SOURCE
2015-02-08
#N COLLECTEUR|SOURCE
403.
NUMERIC-LEVEL
2016-03-24
NIVEAU-NUMÉRIQUE
404.
FRAMES
2015-02-08
TRAMES
406.
-h, --help Show this help --version Show version When no command is given pacmd starts in the interactive mode.
2015-03-02
-h, --help Afficher cette aide --version Afficher la version Lorsqu'aucune commande n'est donnée pacmd démarre en mode interactif.
422.
Server String: %s Library Protocol Version: %u Server Protocol Version: %u Is Local: %s Client Index: %u Tile Size: %zu
2015-02-08
Nom du serveur : %s Version du protocole de la bibliothèque : %u Version du protocole du serveur : %u Est local : %s Index du client : %u Taille de la tuile : %zu
423.
User Name: %s Host Name: %s Server Name: %s Server Version: %s Default Sample Specification: %s Default Channel Map: %s Default Sink: %s Default Source: %s Cookie: %04x:%04x
2014-04-09
Nom d'utilisateur : %s Nom d'hôte : %s Nom du serveur[nbsp): %s Version du serveur : %s Spécification de l'échantillon par défaut : %s Correspondance des canaux par défaut : %s Sortie audio par défaut : %s Source par défaut : %s Cookie : %04x:%04x
460.
Properties: %s
2014-03-31
Propriétés : %s
461.
Part of profile(s): %s
2014-03-31
Partie du ou des profil(s) : %s
474.
Failed to unload module: Module %s not loaded
2014-03-31
Impossible de décharger le module : Module %s non chargé
484.
sink-input
2015-02-08
entrée de collecteur
485.
source-output
2015-02-08
sortie de source
490.
card
2015-02-28
carte
495.
Invalid number of volume specifications.
2015-03-02
Nombre incorrect de spécifications de volume.
496.
Inconsistent volume specification.
2015-03-02
Spécification de volume incompatible.