Translations by Gio
Gio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s [options]
|
|
2014-02-23 |
%s [opzioni]
|
|
2. |
-b, --bytes show output in bytes
|
|
2014-02-23 |
-b, --bytes mostra l'output in byte
|
|
6. |
--tera show output in terabytes
|
|
2014-02-23 |
--tera mostra l'output in terabytes
|
|
13. |
-h, --human show human-readable output
|
|
2014-02-23 |
-h, --human mostra l'output in formato leggibile
|
|
14. |
--si use powers of 1000 not 1024
|
|
2014-02-23 |
--si utilizzare i multipli di 1000 non 1024
|
|
15. |
-l, --lohi show detailed low and high memory statistics
|
|
2014-02-23 |
-l, - lohi mostra le statistiche dettagliate della memoria bassa e alta
|
|
16. |
-t, --total show total for RAM + swap
|
|
2014-02-23 |
-t, --total mostra il totale di RAM + swap
|
|
17. |
-s N, --seconds N repeat printing every N seconds
|
|
2014-02-23 |
-s N, --seconds N ripetere la stampa ogni N secondi
|
|
18. |
-c N, --count N repeat printing N times, then exit
|
|
2014-02-23 |
-c N, --count N ripetere la stampa N volte, quindi uscire
|
|
20. |
--help display this help and exit
|
|
2014-02-23 |
--help visualizza gli aiuti e esci
|
|
22. |
seconds argument `%s' is not positive number
|
|
2014-02-28 |
l'argomento secondi `%s' non è un numero positivo
|
|
23. |
failed to parse count argument
|
|
2014-02-28 |
Analisi fallita dell'argomento conteggio
|
|
24. |
failed to parse count argument: '%s'
|
|
2014-02-28 |
Analisi fallita dell'argomento conteggio: '%s'
|
|
27. |
Mem:
|
|
2014-02-28 |
Mem:
|
|
28. |
Low:
|
|
2014-02-28 |
Bassa:
|
|
29. |
High:
|
|
2014-02-28 |
Alta:
|
|
30. |
Swap:
|
|
2014-02-28 |
Swap:
|
|
34. |
%s [options] <pattern>
|
|
2014-02-28 |
%s [options] <pattern>
|
|
35. |
-d, --delimiter <string> specify output delimiter
|
|
2014-02-28 |
-d, --delimiter <string> specificare uscita delimitatore
|
|
36. |
-l, --list-name list PID and process name
|
|
2014-02-28 |
-l, --list-name lista PID e nome processo
|
|
38. |
-v, --inverse negates the matching
|
|
2014-02-28 |
-v, --inverse nega l'abbinamento
|
|
39. |
-w, --lightweight list all TID
|
|
2014-02-28 |
-w, --lightweight elenca tutti i TID
|
|
40. |
-<sig>, --signal <sig> signal to send (either number or name)
|
|
2014-02-28 |
-<sig>, --signal <sig> segnale da inviare (numero o nome)
|
|
42. |
-e, --echo display what is killed
|
|
2014-02-28 |
-e, --echo visualizza cosa viene terminato
|
|
44. |
-c, --count count of matching processes
|
|
2014-02-28 |
-c, --count numero di processi corrispondenti
|
|
45. |
-f, --full use full process name to match
|
|
2014-02-28 |
-f, --full usare il nome completo del processo da confrontare
|
|
49. |
-n, --newest select most recently started
|
|
2014-02-28 |
-n, --newest seleziona avviato più recente
|
|
50. |
-o, --oldest select least recently started
|
|
2014-02-28 |
-o, --oldest seleziona avviato meno recente
|
|
57. |
-x, --exact match exactly with the command name
|
|
2014-02-28 |
-x, --exact corrispondente esattamente al nome comando
|
|
58. |
-F, --pidfile <file> read PIDs from file
|
|
2014-02-28 |
-F, --pidfile <file> leggere il PID dal file
|
|
59. |
-L, --logpidfile fail if PID file is not locked
|
|
2014-02-28 |
-L, --logpidfile uscire se il PID del file non è bloccato
|
|
63. |
invalid user name: %s
|
|
2014-02-28 |
nome utente non valido: %s
|
|
64. |
invalid group name: %s
|
|
2014-02-28 |
nome gruppo non valido: %s
|
|
65. |
invalid process group: %s
|
|
2014-02-28 |
gruppo processo non valido: %s
|
|
66. |
invalid session id: %s
|
|
2014-02-28 |
sessione id non valida: %s
|
|
67. |
not a number: %s
|
|
2014-02-28 |
non è un numero: %s
|
|
68. |
Error reading reference namespace information
|
|
2014-02-28 |
Errore nel leggere l'informazione di riferimento namespace
|
|
70. |
-L without -F makes no sense
Try `%s --help' for more information.
|
|
2014-02-28 |
-L senza -F non ha senso
Prova `%s --help' per ulteriori informazioni.
|
|
71. |
pidfile not valid
Try `%s --help' for more information.
|
|
2014-02-28 |
pidfile non valido
Prova `%s --help' per ulteriori informazioni.
|
|
72. |
only one pattern can be provided
Try `%s --help' for more information.
|
|
2014-02-28 |
può essere fornito un solo modello
Prova `%s --help' per ulteriori informazioni.
|
|
73. |
no matching criteria specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2014-02-28 |
nessun criterio di corrispondenza specificato
Prova `%s --help' per ulteriori informazioni.
|
|
74. |
%s killed (pid %lu)
|
|
2014-02-28 |
%s terminato (pid %lu)
|
|
75. |
killing pid %ld failed
|
|
2014-02-28 |
terminazione pid %ld fallita
|
|
94. |
Kbytes
|
|
2014-02-28 |
Kbytes
|
|
112. |
shared memory detach
|
|
2014-02-28 |
sgancia memoria condivisa
|
|
113. |
shared memory remove
|
|
2014-02-28 |
rimuovi memoria condivisa
|
|
114. |
[ anon ]
|
|
2014-02-28 |
[ anon ]
|
|
115. |
[ stack ]
|
|
2014-02-28 |
[ stack ]
|
|
116. |
Unknown format in smaps file!
|
|
2014-02-28 |
formato sconosciuto nel file smaps!
|
|
117. |
inconsistent detail field in smaps file, line:
|
|
2014-02-28 |
voce dettaglio inconsistente nel file smaps, linea:
|