Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Talk to people on IRC
|
|
2022-10-11 |
Parlar al monde sus IRC
|
|
4. |
You can use Polari to publicly chat with people in a channel, and to have private one-to-one conversations. Notifications make sure that you never miss an important message.
|
|
2022-10-11 |
Podètz utilizar Polari per discutir publicament amb de monde dins de salons, e aver de conversacions privadas. Las notificacions vos asseguran que mancatz pas cap de messatge important.
|
|
5. |
The GNOME Project
|
|
2021-08-25 |
Lo projècte GNOME
|
|
21. |
Command used to identify with bot
|
|
2022-10-11 |
Comanda utilizada per s’identificar amb un robòt
|
|
23. |
Username to use in identify command
|
|
2021-08-25 |
Escais d'utilizar dins la comanda « identify » (comanda d’identificacion)
|
|
24. |
Identify username supported
|
|
2022-10-11 |
Identificacion del nom d’utilizaire pres en carga
|
|
25. |
Whether the identify command is known to support the username parameter
|
|
2022-10-11 |
Indica se la comanda d’identificacion es coneguda per prendre en carga lo paramètre de nom d’utilizaire
|
|
27. |
A list of usernames for whose private messages not to show notifications
|
|
2022-10-11 |
Una lista de noms d’utilizaires que lor messatges privats fan pas afichar de notificacions.
|
|
43. |
Show Help
|
|
2021-08-25 |
Mostrar l'ajuda
|
|
55. |
Polari Setup
|
|
2021-08-25 |
Configuracion de Polari
|
|
56. |
Not connected
|
|
2021-08-25 |
Pas connectat
|
|
58. |
Welcome to Polari
|
|
2021-08-25 |
La benvenguda a Polari
|
|
59. |
Polari is an easy way to chat using IRC. Select a network to get started.
|
|
2022-10-11 |
Polari es un biais simple de charrar en utilizant IRC. Seleccionatz un malhum per començar.
|
|
60. |
Select rooms you want to connect to. You can add more networks and rooms later, by clicking the + button.
|
|
2022-10-11 |
Seleccionatz los salons que volètz vos i connectar. Podètz apondre mai de malhums e de salons mai tard, en clicant lo boton +.
|
|
75. |
Change nickname:
|
|
2021-08-25 |
Cambiar l'escais :
|
|
79. |
Disconnect
|
|
2021-08-25 |
Desconnectar
|
|
84. |
Last Activity:
|
|
2021-08-25 |
Darrièra activitat :
|
|
86. |
Start Conversation
|
|
2021-08-25 |
Començar la conversacion
|
|
89. |
Allow running alongside another instance
|
|
2022-10-11 |
Permetre l’execucion en parallèl d’autras instàncias
|
|
120. |
No results.
|
|
2021-08-25 |
Cap de resultat.
|
|
123. |
Paste %s line of text to public paste service?
Paste %s lines of text to public paste service?
|
|
2021-08-25 |
Mandar %s linha de tèxte cap al servici de partiment public ?
Mandar %s linhas de tèxte cap al servici de partiment public ?
|
|
125. |
Upload image to public paste service?
|
|
2021-08-25 |
Mandar l'imatge sul servici de partiment public ?
|
|
127. |
Upload “%s” to public paste service?
|
|
2021-08-25 |
Mandar « %s » sul servici de partiment public ?
|
|
128. |
Uploading “%s” to public paste service…
|
|
2021-08-25 |
Mandadís de « %s » sul servici de partiment public…
|
|
131. |
_Back
|
|
2021-08-25 |
_Tornar
|
|
132. |
_Done
|
|
2021-08-25 |
A_cabat
|
|
133. |
_Next
|
|
2021-08-25 |
_Seguent
|
|
143. |
/PART [<channel>] [<reason>] — leaves <channel>, by default the current one
|
|
2021-08-25 |
/PART [<salon>] [<rason>] — quita lo <salon>, per defaut, lo salon actual
|
|
148. |
/WHOIS <nick> — requests information on <nick>
|
|
2022-10-11 |
/WHOIS <escais> - demanda d’informacions sus <escais>
|
|
149. |
Unknown command — try /HELP for a list of available commands
|
|
2021-08-25 |
Comanda desconeguda - ensajar /HELP per una lista de las comandas disponiblas
|
|
150. |
Usage: %s
|
|
2021-08-25 |
Utilizacion : %s
|
|
151. |
Known commands:
|
|
2021-08-25 |
Comandas conegudas :
|
|
152. |
Users on %s:
|
|
2021-08-25 |
Utilizaires sus %s :
|
|
159. |
Unmute
|
|
2021-08-25 |
Restablir lo son
|
|
160. |
Mute
|
|
2021-08-25 |
Amudir
|
|
170. |
Could not connect to %s.
|
|
2021-08-25 |
Connexion impossibla a %s.
|
|
171. |
Should the password be saved?
|
|
2021-08-25 |
Lo senhal deu èsser èsser enregistrat ?
|
|
174. |
Failed to join the room
|
|
2022-10-11 |
Impossible de rejónher lo salon
|
|
175. |
_Retry
|
|
2021-08-25 |
_Ensajar tornamai
|
|
176. |
The room is full.
|
|
2021-08-25 |
Lo salon es plen.
|
|
183. |
Save %s password for %s?
|
|
2021-08-25 |
Enregistrar lo senhal %s per %s ?
|
|
185. |
%s in %s
|
|
2021-08-25 |
%s dins %s
|
|
186. |
Available in another room.
|
|
2021-08-25 |
Disponible dins un autre salon.
|
|
188. |
No Results
|
|
2021-08-25 |
Cap de resultat
|
|
193. |
Now
|
|
2021-08-25 |
Ara
|