Translations by Eunju Kim
Eunju Kim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Account locked due to %u failed logins
|
|
2010-02-01 |
%u 로그인 실패로 인해 계정이 잠김
|
|
~ |
Changing STRESS password for %s.
|
|
2010-02-01 |
%s에 대한 STRESS 암호 변경
|
|
~ |
Access granted (last access was %ld seconds ago).
|
|
2010-02-01 |
액세스 허용 (%ld 초 전 마지막으로 액세스되었습니다)
|
|
~ |
Password change aborted.
|
|
2010-02-01 |
암호가 변경되지 않습니다.
|
|
~ |
No default type for role %s
|
|
2010-02-01 |
%s 역할에 대한 기본값 유형이 없음
|
|
~ |
Default Security Context %s
|
|
2010-02-01 |
기본값 보안 문맥 %s
|
|
~ |
Account temporary locked (%ld seconds left)
|
|
2010-02-01 |
일시적으로 계정이 잠금되었습니다 (%ld 초 남음)
|
|
~ |
Key Creation Context %s Assigned
|
|
2010-02-01 |
키 생성 문맥 %s 할당
|
|
~ |
Unable to get valid context for %s
|
|
2010-02-01 |
%s에 대한 유효한 문맥을 가져올 수 없음
|
|
~ |
Too many logins for '%s'.
|
|
2009-12-22 |
'%s' 대해 너무 많이 로그인함.
|
|
~ |
No mail.
|
|
2009-12-22 |
메일 없음.
|
|
~ |
Password unchanged
|
|
2009-12-22 |
암호가 변경되지 않음
|
|
~ |
You must wait longer to change your password
|
|
2009-12-22 |
암호 변경을 위해 조금더 기다려 주십시오.
|
|
~ |
You must choose a longer password
|
|
2009-12-22 |
더 긴 암호를 선택해 주십시오
|
|
~ |
Warning: your password will expire in %d day
Warning: your password will expire in %d days
|
|
2009-12-22 |
경고: %d일 내로 암호가 만료됩니다
|
|
~ |
Verification mis-typed; password unchanged
|
|
2009-12-22 |
암호 확인에서 잘못 입력됨; 암호가 변경되지 않음
|
|
~ |
No password supplied
|
|
2009-12-22 |
암호가 없음
|
|
~ |
Retype new %s%spassword:
|
|
2009-12-22 |
새 %s%s 암호 재입력:
|
|
~ |
Retype new STRESS password:
|
|
2009-12-22 |
새 STRESS 암호를 재입력:
|
|
~ |
Enter new STRESS password:
|
|
2009-12-22 |
새 STRESS 암호 입력:
|
|
~ |
Security Context %s Assigned
|
|
2009-12-22 |
보안 문맥 %s 할당
|
|
~ |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2009-12-22 |
계정이 만료되었습니다: 시스템 관리자에게 알려 주십시오
|
|
~ |
Not a valid security context
|
|
2009-12-22 |
유효한 보안 문맥이 없음
|
|
~ |
Warning: your password will expire in %d days
|
|
2009-12-22 |
경고: %d일 내로 암호가 만료됩니다
|
|
~ |
New %s%spassword:
|
|
2009-12-22 |
새 %s%s 암호:
|
|
1. |
...Time is running out...
|
|
2009-12-22 |
..시간 초과...
|
|
2. |
...Sorry, your time is up!
|
|
2009-12-22 |
...죄송합니다. 시간이 초과되었습니다!
|
|
3. |
erroneous conversation (%d)
|
|
2009-12-22 |
잘못된 인증 대화 (%d)
|
|
4. |
Password:
|
|
2009-12-22 |
암호:
|
|
7. |
New %s password:
|
|
2021-10-27 |
새 %s 암호:
|
|
8. |
New password:
|
|
2021-10-27 |
새 암호:
|
|
9. |
Retype new %s password:
|
|
2021-10-27 |
새 %s 암호 재입력:
|
|
10. |
Retype new password:
|
|
2021-10-27 |
새 암호 재입력:
|
|
11. |
Sorry, passwords do not match.
|
|
2009-12-22 |
죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다.
|
|
12. |
Retype %s
|
|
2010-02-01 |
다시 입력 %s
|
|
15. |
Success
|
|
2009-12-22 |
성공
|
|
16. |
Critical error - immediate abort
|
|
2009-12-22 |
치명적인 오류 - 즉시 중지
|
|
17. |
Failed to load module
|
|
2009-12-22 |
모듈 가져오기 실패
|
|
18. |
Symbol not found
|
|
2009-12-22 |
기호를 찾을 수 없음
|
|
19. |
Error in service module
|
|
2009-12-22 |
서비스 모듈에서 오류 발생
|
|
20. |
System error
|
|
2009-12-22 |
시스템 오류
|
|
21. |
Memory buffer error
|
|
2009-12-22 |
메모리 버퍼 오류
|
|
22. |
Permission denied
|
|
2009-12-22 |
권한 부여 거부
|
|
23. |
Authentication failure
|
|
2009-12-22 |
인증 실패
|
|
24. |
Insufficient credentials to access authentication data
|
|
2009-12-22 |
인증 데이터에 액세스하기에 인증이 불충분함
|
|
25. |
Authentication service cannot retrieve authentication info
|
|
2009-12-22 |
인증 서비스가 인증 정보를 읽을 수 없음
|
|
26. |
User not known to the underlying authentication module
|
|
2009-12-22 |
기본 인증 모듈에서 사용자를 알 수 없음
|
|
27. |
Have exhausted maximum number of retries for service
|
|
2009-12-22 |
서비스를 최대로 재시도함
|
|
28. |
Authentication token is no longer valid; new one required
|
|
2009-12-22 |
더이상 인증 토큰이 유효하지 않음: 새로운 인증 토큰 필요
|
|
29. |
User account has expired
|
|
2009-12-22 |
사용자 계정 만료
|