Translations by Francesco Marletta
Francesco Marletta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-03-18 |
Gestisce e cambia le impostazioni della connessione di rete
|
|
26. |
Mobile Broadband
|
|
2008-10-10 |
Banda larga mobile
|
|
34. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-09-20 |
Si è adesso connessi alla rete a banda larga mobile.
|
|
40. |
Auto Ethernet
|
|
2008-10-10 |
Ethernet automatica
|
|
52. |
DSL authentication
|
|
2008-10-10 |
Autenticazione DSL
|
|
56. |
(none)
|
|
2008-10-10 |
(nessuna)
|
|
81. |
WPA/WPA2
|
|
2008-10-10 |
WPA/WPA2
|
|
83. |
WEP
|
|
2008-10-10 |
WEP
|
|
86. |
%u Mb/s
|
|
2008-10-10 |
%u Mb/s
|
|
98. |
GSM (%s)
|
|
2008-10-10 |
GSM (%s)
|
|
99. |
CDMA (%s)
|
|
2008-10-10 |
CDMA (%s)
|
|
116. |
Unknown
|
|
2008-10-10 |
Sconosciuta
|
|
117. |
No valid active connections found!
|
|
2009-03-18 |
Non è presente alcuna connessione attiva valida.
|
|
119. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2008-10-10 |
Un'applet per l'area di notifica per la gestione delle interfacce e delle connessioni di rete.
|
|
120. |
NetworkManager Website
|
|
2008-10-10 |
Sito web di NetworkManager
|
|
122. |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2011-05-19 |
L'applet NetworkManager non è riuscita a trovare alcune risorse richieste (il file .ui non è stato trovato).
|
|
124. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-03-18 |
Password per la rete a banda larga mobile
|
|
159. |
VPN Connection Failed
|
|
2008-10-10 |
Connessione VPN fallita
|
|
2008-10-10 |
Connessione VPN fallita
|
|
164. |
Disconnect
|
|
2008-10-10 |
Disconnetti
|
|
166. |
No network devices available
|
|
2008-10-10 |
Nessun dispositivo di rete disponibile
|
|
181. |
Don't show this message again
|
|
2008-10-10 |
Non mostrare più questo messaggio
|
|
197. |
_Delete
|
|
2011-05-19 |
_Elimina
|
|
198. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-05 |
Ig_norare gli instradamenti ottenuti automaticamente
|
|
200. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2009-03-18 |
Se abilitato, questa connessione non verrà mai usata come connessione di rete predefinita.
|
|
228. |
bytes
|
|
2008-10-10 |
byte
|
|
261. |
default
|
|
2008-10-10 |
predefinita
|
|
288. |
Sho_w password
|
|
2009-08-05 |
Mo_stra la password
|
|
308. |
Ignore
|
|
2008-10-10 |
Ignora
|
|
309. |
Manual
|
|
2008-10-10 |
Manuale
|
|
329. |
Yes
|
|
2008-10-10 |
Sì
|
|
330. |
No
|
|
2008-10-10 |
No
|
|
358. |
Automatic with manual DNS settings
|
|
2011-05-19 |
Automatico con impostazioni DNS manuali
|
|
360. |
Shared to other computers
|
|
2008-10-10 |
Condiviso con altri computer
|
|
370. |
_Routes…
|
|
2011-05-19 |
_Instradamenti…
|
|
2009-08-05 |
Inst_radamenti...
|
|
371. |
Default
|
|
2009-08-05 |
Predefinita
|
|
384. |
EAP
|
|
2008-10-10 |
EAP
|
|
414. |
Sho_w passwords
|
|
2009-08-05 |
Mo_stra le password
|
|
417. |
Configure _Methods…
|
|
2009-08-05 |
Configura _metodi...
|
|
2009-08-05 |
Configura _metodi...
|
|
419. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-08-05 |
_Usare cifratura Point-to-Point (MPPE)
|
|
420. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-08-05 |
_Richiedere cifratura 128 bit
|
|
421. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-08-05 |
Usare MPPE con _stato
|
|
422. |
Allow _BSD data compression
|
|
2011-05-19 |
Permettere la compressione _BSD dei dati
|
|
2009-08-05 |
Permettere compressione dati _BSD
|
|
423. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-08-05 |
Permettere compressione dati _Deflate
|
|
424. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-08-05 |
Usare compressione _intestazioni TCP
|
|
426. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-08-05 |
Inviare pacchetti _eco PPP
|
|
545. |
mW
|
|
2008-10-10 |
mW
|