Translations by Andreas Kammlott
Andreas Kammlott has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
286. |
Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified service. For most providers this should be left blank.
|
|
2018-01-28 |
Starte nur Sitzungen mit Zugriffs-Kontrollstellen, welche den angegebenen Dienst bereitstellen. Für die meisten Anbieter sollte dies frei gelassen werden.
|
|
2018-01-28 |
Starte nur Sitzungen mit Zugriffs-Kontrollstellen, welche den angegebenen Dienst bereitstellen. Für die meisten Anbieter sollte dies frei gelassen werden.
|
|
390. |
The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC interface should be created.
|
|
2018-01-28 |
Die übergeordnete Schnittstelle oder die übergeordnete Verbindungs-UUID aus der diese MACSEC Schnittstelle erstellt werden soll.
|
|
391. |
The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec interface should be created
|
|
2018-01-28 |
Die übergeordnete Schnittstelle oder die übergeordnete Verbindungs-UUID aus der diese MACSEC Schnittstelle erstellt werden soll
|
|
661. |
Security labels may prevent some files from being used with certificate authentication.
|
|
2018-01-28 |
Sicherheitsmarkierungen können möglicherweise die Verwendung einiger Dateien mit Zertifikats-Authentisierung verhindern.
|
|
666. |
The following files are not labelled for use with certificate authentication. Do you wish to adjust the labels?
|
|
2018-01-28 |
Die folgenden Dateien sind nicht für die Verwendung mit Zertifikats-Authentisierung markiert. Wollen Sie diese Markierungen anpassen?
|