Translations by Sabri Ünal

Sabri Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
~
Cut
2019-09-11
Kes
~
Paste
2019-09-11
Yapıştır
~
Copy
2019-09-11
Kopyala
4.
Files, also known as Nautilus, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
2023-03-07
Nautilus olarak da bilinen Dosyalar, GNOME masaüstünün öntanımlı dosya yöneticisidir. Kolay ve tümleşik biçimde dosyalarınızı yönetmenizi ve dosya sisteminizde gezinmenizi sağlar.
2019-09-11
Nautilus olarak da bilinen Dosyalar, GNOME masaüstünün ön tanımlı dosya yöneticisidir. Kolay bir şekilde dosyalarınızı yönetmenizi ve dosya sisteminiz içinde gezinmenizi sağlar.
7.
Tile View
2019-09-11
Döşeme Görünümü
16.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2022-04-26
26.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
2023-09-05
Klasörlerdeki öge sayılarının ne zaman gösterileceği. Eğer “always” ayarlı ise dosyalar, klasör uzaktaki sunucuda olsa bile sayılır. Eğer “local-only” ayarlı ise yalnızca yerel dosya sistemlerindeki dosyaların miktarı gösterilir. “never” ayarlı ise hiçbir zaman öge sayısını hesaplama zahmetine girilmez.
28.
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
2023-02-16
Geçerli değerler; dosyaları tek tıkla başlatmak için “single”, ya da çift tıkla başlatmak için “double”.
34.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2024-02-16
“İleri” ve “Geri” düğmeli faresi olan kullanıcılar için, bu anahtar hangi düğmenin tarayıcı penceresinde “İleri” komutunu etkinleştireceğini belirtir. Geçerli değerler 6 ile 14 arasındadır.
36.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2024-02-16
“İleri” ve “Geri” düğmeli faresi olan kullanıcılar için, bu anahtar hangi düğmenin tarayıcı penceresinde “Geri” komutunu etkinleştireceğini belirtir. Geçerli değerler 6 ile 14 arasındadır.
38.
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to “never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
2024-02-16
Bir dosyayı küçük resim olarak gösterirken hız fedakarlığı olacak. “Her zaman” ayarlanmışsa, klasör uzak sunucuda dahi olsa her zaman küçük resim olacaktır. Eğer “yalnızca yerel” ayarlanmışsa, yalnızca yerel dosya sistemlerinde küçük resim gösterilecektir. Eğer “hiç” seçilmişse, yalnızca genel simge kullanılacak, küçük resimler gösterilmeyecektir. Bu, adın ne önerildiğine bakılmaksızın, tüm ön izlenebilir dosya türleri için geçerlidir.
39.
Maximum image size for thumbnailing
2024-02-16
Küçük resim için azami boyut
40.
Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
2023-08-28
Bu boyuttan (megabayt olarak) büyük olan resimler örneklenmeyecek. Bu seçeneğin amacı yüklenmesi uzun zaman alacak ya da çok bellek kullanacak büyük resimlerin örneklenmesini önlemektir.
2023-02-16
Bu boyuttan (megabayt olarak) büyük olan resimler örneklenmeyecek. Bu seçeneğin amacı yüklenmesi uzun zaman alacak ya da çok bellek kullanacak büyük görüntülerin örneklenmesini önlemektir.
60.
A list of captions below an icon in the icon view. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, “type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”.
2022-09-23
Simge görünümünde simgenin altındaki başlıkların listesi. Gösterilen başlıkların sayısı, yakınlaştırma düzeyine göre değişecektir. Bazı olası değerler: “size” (boyut), “type” (type), “date_modified” (düzenleme tarihi), “owner” (sahip), “group” (grup), “permissions” (izinler) ve “mime_type” (mime türü).
101.
0 seconds
2022-12-06
0 saniye
126.
Frame rate:
2019-09-11
Çerçeve hızı:
127.
Bit rate:
2019-09-11
Bit oranı:
157.
Failed to load image information
2023-03-07
Resim bilgisi yüklenemedi
167.
--select must be used with at least an URI.
2023-02-16
--select en az bir URI ile birlikte kullanılmalıdır.
180.
If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel.
2023-02-16
Eğer bu konuma güvenmiyorsanız ya da emin değilseniz, İptal’e basın.
188.
Rename %d Folder
Rename %d Folders
2022-09-18
%d Klasörü Yeniden Adlandır
%d Klasörü Yeniden Adlandır
189.
Rename %d File
Rename %d Files
2022-09-18
%d Dosyayı Yeniden Adlandır
%d Dosyayı Yeniden Adlandır
190.
Rename %d File and Folder
Rename %d Files and Folders
2022-09-18
%d Dosya ve Klasörü Yeniden Adlandır
%d Dosya ve Klasörü Yeniden Adlandır
302.
Specified group “%s” doesn’t exist
2022-09-23
Belirtilen ”%s” grubu yok
336.
_Retry
2023-02-16
_Yeniden Dene
368.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2022-09-18
%'d seçili öğeyi kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?
%'d seçili öğeyi kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?
372.
Are you sure you want to permanently delete “%s”?
2022-09-18
“%s” öğesini kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?
386.
Trashing “%s”
2019-09-11
“%s” çöpe atılıyor
387.
Trashed “%s”
2019-09-11
“%s” çöpe atıldı
399.
Unable to access “%s”
2024-01-29
“%s” ögesine erişilemedi
2022-09-18
“%s” öğesine erişilemiyor
400.
Preparing to copy %'d file (%s)
Preparing to copy %'d files (%s)
2022-09-23
%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%s)
%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%s)
401.
Preparing to move %'d file (%s)
Preparing to move %'d files (%s)
2022-09-23
%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%s)
%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%s)
402.
Preparing to delete %'d file (%s)
Preparing to delete %'d files (%s)
2022-09-23
%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%s)
%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%s)
404.
Preparing to compress %'d file
Preparing to compress %'d files
2022-09-23
%'d dosya sıkıştırılmaya hazırlanıyor
%'d dosya sıkıştırılmaya hazırlanıyor
423.
Moved “%s” to “%s”
2023-02-16
“%s” ögesi, “%s” içine taşındı
2022-09-18
“%s” öğesi, “%s” içerisine taşındı
428.
Moving %'d file to “%s”
Moving %'d files to “%s”
2023-02-18
%'d dosya “%s” içine taşınıyor
%'d dosya “%s” içine taşınıyor
2023-02-16
%'d dosya “%s” içine taşınıyor
2022-09-23
%'d dosya “%s” içerisine taşınıyor
%'d dosya “%s” içerisine taşınıyor
429.
Copying %'d file to “%s”
Copying %'d files to “%s”
2023-02-18
%'d dosya “%s” içine kopyalanıyor
%'d dosya “%s” içine kopyalanıyor
2023-02-16
%'d dosya “%s” içine kopyalanıyor
2022-09-23
%'d dosya %s içerisine kopyalanıyor
%'d dosya %s içerisine kopyalanıyor
430.
Moved %'d file to “%s”
Moved %'d files to “%s”
2023-02-18
%'d dosya “%s” içine taşındı
%'d dosya “%s” içine taşındı
2023-02-16
%'d dosya “%s” içine taşındı
2022-09-23
%'d dosya “%s” içerisine taşındı
%'d dosya “%s” içerisine taşındı
431.
Copied %'d file to “%s”
Copied %'d files to “%s”
2023-02-18
%'d dosya “%s” içine kopyalandı
%'d dosya “%s” içine kopyalandı
2023-02-16
%'d dosya “%s” içine kopyalandı