Translations by Sweta Kothari
Sweta Kothari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Files
|
|
2011-05-18 |
ફાઇલો
|
|
171. |
Show the version of the program.
|
|
2009-03-02 |
પ્રક્રિયાની આવૃત્તિ ને બતાવો.
|
|
208. |
Home
|
|
2011-05-18 |
ઘર
|
|
232. |
The location of the file.
|
|
2011-05-18 |
ફાઇલનું સ્થાન
|
|
240. |
Original Location
|
|
2011-05-18 |
મૂળભૂત સ્થાન
|
|
275. |
This file cannot be unmounted
|
|
2009-09-21 |
આ ફાઇલને અનમાઉન્ટ કરી શકાતી નથી
|
|
276. |
This file cannot be ejected
|
|
2009-09-21 |
ફાઇલ ને બહાર કાઢી શકાતી નથી
|
|
277. |
This file cannot be started
|
|
2009-09-21 |
ફાઇલને શરૂ કરી શકાતી નથી
|
|
278. |
This file cannot be stopped
|
|
2009-09-21 |
આ ફાઇલને બંધ કરી શકાતી નથી
|
|
279. |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
2009-03-02 |
ફાઇલનામો માં સ્લેશો ને પરવાનગી આપેલ નથી
|
|
281. |
File not found
|
|
2009-03-02 |
ફાઇલ શોધાઇ નથી
|
|
299. |
Not allowed to set owner
|
|
2009-03-02 |
માલિક ને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી
|
|
301. |
Not allowed to set group
|
|
2009-03-02 |
જૂથને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી
|
|
338. |
Delete _All
|
|
2009-03-02 |
બધુ કાઢી નાંખો (_A)
|
|
341. |
_Merge
|
|
2009-03-02 |
ભેગુ કરો (_M)
|
|
342. |
Merge _All
|
|
2009-03-02 |
બધુ ભેગુ કરો (_A)
|
|
343. |
Copy _Anyway
|
|
2010-04-29 |
ગમે તે રીતે નકલ કરો (_A)
|
|
345. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2009-03-02 |
%'d સેકન્ડ
%'d સેકન્ડો
|
|
346. |
%'d minute
%'d minutes
|
|
2009-03-02 |
%'d મિનીટ
%'d મિનીટો
|
|
347. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2009-03-02 |
%'d કલાક
%'d કલાકો
|
|
349. |
%'dst link to %s
|
|
2009-03-02 |
%'dst ની %s સાથે કડી
|
|
350. |
%'dnd link to %s
|
|
2009-03-02 |
%'dnd ની %s સાથે કડી
|
|
351. |
%'drd link to %s
|
|
2009-03-02 |
%'drd ની %s સાથે કડી
|
|
352. |
%'dth link to %s
|
|
2009-03-02 |
%'dth ની %s સાથે કડી
|
|
361. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2009-03-02 |
%s (%'dth નકલ)%s
|
|
362. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2009-03-02 |
%s (%'dst નકલ)%s
|
|
363. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2009-03-02 |
%s (%'dnd નકલ)%s
|
|
364. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2009-03-02 |
%s (%'drd નકલ)%s
|
|
366. |
(%'d
|
|
2009-03-02 |
(%'d
|
|
373. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2009-03-02 |
શું ખરેખર તમે પસંદિત વસ્તુ %'d ને હંમેશ માટે કાઢી નાખવા માગો છો?
શું ચોક્કસ તમે પસંદિત વસ્તુ %'d ને હંમેશ માટે કાઢી નાખવા માગો છો?
|
|
392. |
Trashing Files
|
|
2009-09-21 |
ફાઇલોને કચરાપેટીમાં મોકલી રહ્યા છે
|
|
393. |
Deleting Files
|
|
2009-09-21 |
ફાઈલો કાઢી રહ્યા છે
|
|
394. |
Unable to eject %s
|
|
2009-03-02 |
%s ને બહાર નીકળવામાં અસમર્થ
|
|
440. |
_Skip files
|
|
2009-03-02 |
ફાઇલોને છોડી દો (_S)
|
|
454. |
Copying Files
|
|
2009-09-21 |
ફાઇલોની નકલ કરી રહ્યા છે
|
|
458. |
Moving Files
|
|
2009-09-21 |
ફાઈલોને ખસેડી રહ્યા છીએ
|
|
466. |
Untitled Folder
|
|
2011-05-18 |
શીર્ષક વગરનું ફોલ્ડર
|
|
467. |
Untitled Document
|
|
2011-05-18 |
શીર્ષક વગરનો દસ્તાવેજ
|
|
471. |
Emptying Trash
|
|
2009-09-21 |
કચરાપેટી ખાલી કરી રહ્યા છે
|
|
490. |
Examples:
|
|
2011-05-18 |
ઉદાહરણો:
|
|
501. |
%s, %s
|
|
2011-05-18 |
%s, %s
|
|
509. |
Unable to stop drive
|
|
2009-09-21 |
ડ્રાઇવને બંધ કરવાનું અસમર્થ
|
|
512. |
Open With %s
|
|
2011-05-18 |
%s સાથે ખોલો
|
|
517. |
_Start
|
|
2009-09-21 |
શરૂ કરો (_S)
|
|
519. |
_Start Multi-disk Drive
|
|
2009-09-21 |
મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને શરૂ કરો (_S)
|
|
520. |
U_nlock Drive
|
|
2009-09-21 |
ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો (_n)
|
|
522. |
_Safely Remove Drive
|
|
2009-09-21 |
ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો (_S)
|
|
523. |
_Disconnect
|
|
2009-09-21 |
જોડાણને તોડો (_D)
|
|
524. |
_Stop Multi-disk Drive
|
|
2009-09-21 |
મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો (_S)
|
|
525. |
_Lock Drive
|
|
2009-09-21 |
ડ્રાઇવનું તાળુ મારો (_L)
|