Translations by Aisano
Aisano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Run Software
|
|
2013-05-15 |
Ruli programaĵon
|
|
218. |
The date the file was modified.
|
|
2010-04-28 |
La dato kiam la dosiero estis laste modifita.
|
|
315. |
Text
|
|
2009-09-16 |
Teksto
|
|
338. |
Delete _All
|
|
2008-10-04 |
Forigu ĉ_iujn
|
|
341. |
_Merge
|
|
2008-10-04 |
_Kunfandu
|
|
342. |
Merge _All
|
|
2008-10-04 |
Kunfandu ĉiu_jn
|
|
343. |
Copy _Anyway
|
|
2010-04-05 |
Kopii t_amen
|
|
345. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2008-10-04 |
%'d sekundo
%'d sekundoj
|
|
346. |
%'d minute
%'d minutes
|
|
2008-10-04 |
%'d minuto
%'d minutoj
|
|
347. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2008-10-04 |
%'d horo
%'d horoj
|
|
349. |
%'dst link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
350. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
351. |
%'drd link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
352. |
%'dth link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
361. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
362. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
363. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
364. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
366. |
(%'d
|
|
2008-10-04 |
(%'d
|
|
368. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2008-10-04 |
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la elektitan eron el la rubujo?
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la %'d elektitajn erojn el la rubujo?
|
|
373. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2008-10-04 |
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la elektitan eron?
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la %'d elektitajn erojn?
|
|
396. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2008-10-04 |
Ĉu vi volas malplenigi la rubujon antaŭ ol demeti?
|
|
397. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2008-10-04 |
Por reakiri la liberan spacon en ĉi-tiu datumportilo, vi devas malplenigi la rubujon. Ĉiuj dosieroj en la rubujo perdiĝos definitive.
|
|
417. |
There was an error getting information about the destination.
|
|
2008-10-04 |
Okazis eraro dum legado de informoj pri la celo.
|
|
418. |
The destination is not a folder.
|
|
2008-10-04 |
La celo ne estas dosierujo.
|
|
419. |
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
2008-10-04 |
Ne sufiĉas spaco en la celo. Per forigo de dosieroj vi povas liberigi spacon.
|
|
421. |
The destination is read-only.
|
|
2008-10-04 |
La celo estas nur legebla.
|
|
440. |
_Skip files
|
|
2008-10-04 |
I_gnoru dosierojn
|
|
532. |
dropped data
|
|
2010-04-28 |
altrenitaj datenoj
|
|
626. |
Video CD
|
|
2008-06-14 |
Videoa kompakt-lumdisko
|
|
627. |
Super Video CD
|
|
2008-10-04 |
Super-Video-KD
|
|
629. |
Picture CD
|
|
2008-06-14 |
Bilda kompakt-lumdisko
|
|
662. |
_Select Application
|
|
2010-04-05 |
_Elekti aplikaĵon
|
|
821. |
Open %s
|
|
2008-10-04 |
Malfermi %s
|