Translations by Wolfgang Stöggl
Wolfgang Stöggl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Files
|
|
2011-05-18 |
Dateien
|
|
3. |
Access and organize files
|
|
2011-05-18 |
Auf Dateien zugreifen und diese organisieren
|
|
165. |
--check cannot be used with other options.
|
|
2011-05-18 |
»--check« darf nicht zusammen mit anderen Optionen verwendet werden.
|
|
166. |
--quit cannot be used with URIs.
|
|
2011-05-18 |
»--quit« darf nicht zusammen mit Adressen verwendet werden.
|
|
172. |
Always open a new window for browsing specified URIs
|
|
2020-03-10 |
Immer ein neues Fenster öffnen, um angegebene Adressen zu besuchen
|
|
208. |
Home
|
|
2011-05-18 |
Persönlicher Ordner
|
|
232. |
The location of the file.
|
|
2011-05-18 |
Der Pfad zur Datei.
|
|
444. |
There was an error getting information about the source.
|
|
2020-03-10 |
Es ist ein Fehler beim Einlesen der Informationen über die Quelle aufgetreten.
|
|
452. |
Could not remove the already existing file with the same name in %s.
|
|
2020-03-10 |
Die bereits in %s bestehende Datei mit demselben Namen konnte nicht entfernt werden.
|
|
462. |
Symbolic links only supported for local files
|
|
2020-03-10 |
Symbolische Verknüpfungen sind ausschließlich auf lokalen Dateisystemen unterstützt
|
|
466. |
Untitled Folder
|
|
2011-05-18 |
Unbenannter Ordner
|
|
467. |
Untitled Document
|
|
2011-05-18 |
Unbenanntes Dokument
|
|
724. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
2011-05-18 |
Um entfernte Dateien zu öffnen, müssen Sie sie in einen lokalen Ordner kopieren und dann noch einmal hier ablegen.
|
|
725. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
2011-05-18 |
Um entfernte Dateien zu öffnen, müssen Sie sie in einen lokalen Ordner kopieren und dann noch einmal hier ablegen. Die lokalen, abgelegten Dateien wurden bereits geöffnet.
|
|
730. |
Show Details
|
|
2011-05-18 |
Details anzeigen
|
|
736. |
You can only use local images as custom icons.
|
|
2011-05-18 |
Sie können ausschließlich lokale Bilder als benutzerdefinierte Symbole verwenden.
|
|
743. |
Cancel Group Change?
|
|
2011-05-18 |
Soll der Gruppenwechsel abgebrochen werden?
|
|
744. |
Cancel Owner Change?
|
|
2011-05-18 |
Soll der Besitzerwechsel abgebrochen werden?
|
|
764. |
Could not forget association
|
|
2011-05-18 |
Verknüpfung konnte nicht aufgehoben werden
|
|
766. |
Could not set as default
|
|
2011-05-18 |
Konnte nicht als Voreinstellung festgelegt werden
|
|
822. |
_New Tab
|
|
2011-05-18 |
Neuer _Reiter
|
|
827. |
translator-credits
|
|
2011-05-18 |
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>
Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>
Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>
|
|
2009-03-11 |
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>
Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>
|
|
841. |
The server has refused the connection. Typically this means that the firewall is blocking access or that the remote service is not running.
|
|
2020-03-10 |
Der Server hat die Verbindung abgelehnt. Dies liegt für gewöhnlich daran, dass eine Firewall den Zugriff verweigert oder der entfernte Dienst nicht läuft.
|
|
981. |
Choose the order of information to appear in this folder:
|
|
2020-03-10 |
Legen Sie die Reihenfolge fest, in der in diesem Ordner Informationen angezeigt werden sollen:
|
|
1030. |
Set as default
|
|
2011-05-18 |
Als Vorgabe festlegen
|