Translations by Quentin PAGÈS
Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
(huge)
|
|
2022-08-07 |
(gròs)
|
|
2021-10-13 |
(gros)
|
|
10. |
Cannot open directory: %s
|
|
2021-10-13 |
Dubertura impossibla repertòri : %s
|
|
12. |
Can't go outside of %s
|
|
2021-10-27 |
Impossibla d’anar en defòra de %s
|
|
15. |
The working directory has disappeared
|
|
2021-10-27 |
Lo repertòri de trabalh a desaparegut
|
|
16. |
Unknown syntax name: %s
|
|
2021-10-27 |
Nom de sintaxi desconegut : %s
|
|
17. |
magic_load() failed: %s
|
|
2021-10-27 |
Fracàs de magic_load() : %s
|
|
18. |
magic_file(%s) failed: %s
|
|
2021-10-27 |
Fracàs de magic_file(%s) : %s
|
|
19. |
Nothing was cut
|
|
2021-10-27 |
Res es pas estat copat
|
|
20. |
Copied nothing
|
|
2021-10-27 |
Res es pas estat copiat
|
|
26. |
Someone else is also editing this file
|
|
2021-10-27 |
Qualqu’un mai a dobèrt aqueste fichièr
|
|
40. |
%s -- %zu line (%s)
%s -- %zu lines (%s)
|
|
2021-10-27 |
%s -- %zu linha [%s]
%s -- %zu linhas [%s]
|
|
42. |
DOS
|
|
2021-10-27 |
DOS
|
|
43. |
Mac
|
|
2021-10-27 |
Mac
|
|
44. |
%s -- %zu line
%s -- %zu lines
|
|
2021-10-27 |
%s -- %zu linha
%s -- %zu linhas
|
|
46. |
Interrupted
|
|
2021-10-27 |
Interromput
|
|
50. |
Read %zu line
Read %zu lines
|
|
2021-10-27 |
Lectura de %zu linha
Lectura de %zu linhas
|
|
52. |
File "%s" not found
|
|
2021-10-27 |
Fichièr « %s » pas trobat
|
|
54. |
Reading...
|
|
2021-10-27 |
Lectura...
|
|
56. |
Could not fork: %s
|
|
2021-10-27 |
Impossible de clonar : %s
|
|
57. |
Executing...
|
|
2021-10-27 |
Execucion...
|
|
61. |
Command to execute
|
|
2021-10-27 |
Comanda d'executar
|
|
68. |
Making backup...
|
|
2021-10-27 |
Salvagarda de seguretat...
|
|
80. |
Writing...
|
|
2021-10-27 |
Escritura...
|
|
178. |
Do not convert from DOS/Mac format
|
|
2021-10-27 |
Convertir pas a partir dels format DOS e Mac
|
|
199. |
Help
|
|
2021-10-13 |
Ajuda
|
|
208. |
Previous
|
|
2021-10-27 |
Precedent
|
|
209. |
Next
|
|
2021-10-27 |
Seguent
|
|
210. |
Cut
|
|
2021-10-27 |
Copar
|
|
211. |
Paste
|
|
2021-10-13 |
Pegar
|
|
212. |
Execute
|
|
2021-10-27 |
Executar
|
|
213. |
Location
|
|
2021-10-27 |
Emplaçament
|
|
218. |
Copy
|
|
2021-10-27 |
Copiar
|
|
223. |
Older
|
|
2021-10-27 |
Mai ancian
|
|
224. |
Newer
|
|
2021-10-27 |
Mai recent
|
|
261. |
Complete
|
|
2021-10-27 |
Acabat
|
|
262. |
Record
|
|
2021-10-27 |
Enregistrar
|
|
263. |
Run Macro
|
|
2021-10-27 |
Aviar macro
|
|
268. |
Spell Check
|
|
2021-10-27 |
Verificacion ortografica
|
|
272. |
Save
|
|
2021-10-27 |
Enregistrar
|
|
282. |
Browse
|
|
2021-10-27 |
Percórrer
|
|
389. |
Show this help text and exit
|
|
2021-10-13 |
Afichar aqueste tèxte d’ajuda e sortir
|
|
411. |
Don't show the two help lines
|
|
2021-10-13 |
Afichar pas las doas linhas d’ajuda
|
|
448. |
Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G.
|
|
2021-10-13 |
La benvenguda a nano. Per d’ajuda de basa, picatz Ctrl+G.
|
|
530. |
paste
|
|
2021-10-13 |
pegar
|