Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
mount /selinux
|
|
2012-04-11 |
/selinux einhängen
|
|
2. |
Begin mounting /selinux...
|
|
2012-04-11 |
Mit dem Einhängen von /selinux beginnen …
|
|
3. |
Begin unmounting /selinux...
|
|
2012-04-11 |
Mit dem aushängen von /selinux beginnen …
|
|
13. |
install linux-image into binary
|
|
2012-04-11 |
Linux-image in Binärdatei installieren
|
|
14. |
Begin install linux-image...
|
|
2012-04-11 |
Installation von linux-image starten …
|
|
52. |
Begin installing grub...
|
|
2012-02-21 |
Installation von grub wird gestartet …
|
|
59. |
schedule kernel packages for installation
|
|
2012-04-11 |
Kernel-Paket zur Installation vorsehen
|
|
60. |
ensure that a system is built as root
|
|
2012-04-11 |
Stellen Sie sicher, dass ein System mit Systemverwalterrechten gebaut wird.
|
|
61. |
need root privileges
|
|
2012-04-11 |
Systemverwalterrechte benötigt
|
|
77. |
cache bootstrap stage
|
|
2012-04-11 |
Bootstrap-Stufe zwischenspeichern
|
|
78. |
Begin caching bootstrap stage...
|
|
2012-04-11 |
Mit dem Zwischenspeichern der Bootstrap-Stufe beginnen …
|
|
79. |
install disk information into source
|
|
2012-04-10 |
Festplatten-Informationen in Quelle installieren
|
|
80. |
Begin installing disk information...
|
|
2012-04-10 |
Beginnen, Festplatten-Informationen in die Quelle zu kopieren …
|
|
81. |
build source net image
|
|
2012-04-11 |
Ein »source net«-Abbild bauen
|
|
92. |
Configuring file /sbin/initctl
|
|
2012-04-11 |
Die Datei /sbin/initctl wird eingerichtet
|
|
93. |
Deconfiguring file /sbin/initctl
|
|
2012-04-11 |
Die Einrichtungg der Datei /sbin/initctl wird aufgehoben
|
|
95. |
Begin copying chroot local includes...
|
|
2012-04-10 |
Beginnen, lokale Dateien in die Chroot-Umgebung zu kopieren …
|
|
96. |
utility to build Debian Live systems
|
|
2012-04-11 |
Werkzeug zum Bauen von Debian-Live-Systemen
|
|
109. |
installs yaboot into binary
|
|
2012-04-11 |
installiert yaboot in eine Binärdatei
|
|
110. |
Begin installing yaboot...
|
|
2012-04-11 |
Installation von yaboot starten …
|
|
115. |
install disk information into binary
|
|
2012-04-10 |
Festplatten-Informationen in eine Binärdatei installieren
|
|
116. |
copy files into binary
|
|
2012-04-11 |
Dateien in Binärdatei kopieren
|
|
119. |
queue install of package lists into chroot
|
|
2012-04-11 |
stellt die Installation von Paketlisten in die Chroot-Umgebung in die Warteschlange
|
|
125. |
manage /etc/apt/sources.list
|
|
2012-04-11 |
/etc/apt/sources.list verwalten
|
|
126. |
Configuring file /etc/apt/sources.list
|
|
2012-04-11 |
Die Datei /etc/apt/sources.list wird eingerichtet
|
|
127. |
GPG exited with error status %s
|
|
2012-04-11 |
GPG wurde mit Fehlerstatus %s beendet
|
|
128. |
Local packages must be named with suffix '_all.deb' or '_$architecture.deb'.
|
|
2012-04-11 |
Lokale Pakete müssen mit dem Suffix »_all.deb« oder »_$architecture.deb« benannt werden.
|
|
129. |
Deconfiguring file /etc/apt/sources.list
|
|
2012-04-11 |
Die Einrichtung der Datei /etc/apt/sources.list wird aufgehoben
|
|
131. |
build source tarball
|
|
2012-04-11 |
Quelltext-Tarball bauen
|
|
132. |
Begin building source tarball...
|
|
2012-04-11 |
Mit dem Bauen des Quelltext-Tarballs beginnen …
|
|
148. |
manage /etc/apt/apt.conf
|
|
2012-04-10 |
/etc/apt/apt.conf verwalten
|
|
149. |
Configuring file /etc/apt/apt.conf
|
|
2012-04-10 |
Datei /etc/apt/apt.conf einrichten
|
|
150. |
Deconfiguring file /etc/apt/apt.conf
|
|
2012-04-10 |
Einrichtung der Datei /etc/apt/apt.conf aufheben
|
|
151. |
install queued packages into chroot
|
|
2012-04-11 |
Pakete aus der Warteschlange in die Chroot-Umgebung installieren
|
|
156. |
execute hacks in chroot
|
|
2012-04-11 |
Hacks in der Chroot-Umgebung ausführen
|
|
157. |
Begin executing hacks...
|
|
2012-04-11 |
Ausführen von Hacks beginnnen …
|
|
158. |
Your live system appears to include resolvconf which is by its nature incompatible in most ways with debian-live.
|
|
2012-04-11 |
Ihr Live-System scheint resolvconf zu enthalten, welches von Natur aus meistens nicht mit debian-live kompatibel ist.
|
|
159. |
Keeping resolvconf installed *can* lead to broken network support in the resulting live system.
|
|
2012-04-11 |
Resolvconf trotzdem zu behalten *kann* dazu führen, dass die Netzwerkunterstützung in dem resultierendem Live-System nicht funktioniert.
|
|
160. |
Unless you really know what you are doing, we recommend that you neither install resolvconf explicitly nor implicitly through another package's relation (e.g. by having automatic installation of recommended packages to true).
|
|
2012-04-11 |
Ausgenommen Sie wissen wirklich, was Sie tun, empfehlen wir Ihnen resolvconf weder explizit noch implizit durch andere Paketbeziehungen zu installieren (z.B. wenn die automatische Installation von empfohlenen Paketen auf wahr steht).
|
|
184. |
installs grub2 into binary
|
|
2012-04-11 |
installiert grub2 in eine Binärdatei
|
|
185. |
Begin installing grub2...
|
|
2012-04-11 |
Installation von grub2 starten …
|
|
187. |
bootstrap a Debian system with debootstrap(8)
|
|
2012-04-11 |
Ein Debian-System mit debootstrap(8) »bootstrapen«
|
|
188. |
Running debootstrap (download-only)...
|
|
2012-04-11 |
Debootstrap wird ausgeführt (nur herunterladen) …
|
|
189. |
Running debootstrap...
|
|
2012-04-11 |
Debootstrap wird ausgeführt …
|
|
190. |
Can't process file /usr/bin/debootstrap (FIXME)
|
|
2012-04-11 |
Datei /usr/bin/debootstrap kann nicht verarbeitet werden (FIXME)
|
|
191. |
Begin building source virtual-hdd image...
|
|
2012-04-10 |
Beginnen, Quellenabbild für virtual-hdd zu bauen …
|
|
192. |
manage /etc/debian_chroot
|
|
2012-04-10 |
/etc/debian_chroot verwalten
|
|
198. |
Invalid default kernel flavour for sparc "%s"
|
|
2012-04-10 |
Ungültige Standard-Kernelvariante für sparc »%s«
|
|
213. |
You selected LB_PACKAGE_LISTS='%s' and LB_APT='aptitude'
|
|
2012-04-27 |
Es wurden LB_PACKAGE_LISTS='%s' und LB_APT='aptitude' ausgewählt
|