Translations by veillard

veillard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2747 results
~
missing resource partition attribute
2013-12-14
Falta el atributo de partición de recursos
~
reboot timeout is not supported by this QEMU binary
2013-06-07
Binario QEMU no soporta tiempo de espera de rearranque
~
Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]
2013-06-07
Proceso %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]
~
Cannot set ownerUUID data in JSON document
2013-06-07
No se pueden establecer datos UUID en documento JSON
~
Cannot set restricted data in JSON document
2013-06-07
No se pueden establecer datos restringidos en documento JSON
~
Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon with --verbose option.
2013-06-07
Nombre distintivo de cliente no está en la lista de los clientes permitidos (tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' para ver el campo de nombre completo en el certificado de cliente, o ejecute este demonio con --verbose
~
Cannot set ownerId data in JSON document
2013-06-07
No se pueden establecer datos ownerld en documento JSON
~
Cannot set ownerName data in JSON document
2013-06-07
No se pueden establecer datos ownerName en documento JSON
~
Cannot set ownerPid data in JSON document
2013-06-07
No se pueden establecer datos PID en documento JSON
~
Missing 'cores' attribute in CPU topology
2012-12-24
No se encuentran atributos de 'núcleos' en la topología de CPU
~
Missing 'sockets' attribute in CPU topology
2012-12-24
No se encuentran atributos de 'sockets' en la topología de CPU
~
Missing 'threads' attribute in CPU topology
2012-12-24
No se encuentran atributos de 'threads' en la topología de CPU
~
No active operation on device: %s
2012-12-24
No hay una operación activa en dispositivo: %s
~
Operation is not supported for device: %s
2012-12-24
Operación no tiene soporte para dispositivo: %s
~
Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables
2012-12-24
Solo direcciones IPv4 o IPv6 se pueden utilizar con iptables
~
Cannot find %s - Possibly the package isn't installed
2012-12-24
No se encontró %s - Posiblemente el paquete no está instalado
~
Error while processing monitor IO
2012-12-24
Error al procesar monitor de E/S
~
Failed to get PCI SYSFS file
2012-12-24
Falló al obtener el archivo PCI SYSFS
~
Invalid CPU topology
2012-12-24
Topología de CPU inválida
~
Invalid file descriptor while waiting for monitor
2012-12-24
El descriptor del archivo es inválido al esperar por monitor
~
unknown smartcard mode
2012-12-24
Modo smartcard desconocido
~
echo arguments
2012-12-24
Argumentos de eco
~
need at least one serial port to use SGA
2012-12-24
Se necesita al lo menos un serial de puerto para usar SGA
~
Echo back arguments, possibly with quoting.
2012-12-24
Argumentos de eco, posiblemente con citaciones.
~
qemu does not support SGA
2012-12-24
QEMU no tiene soporte SGA
~
missing smartcard device mode
2012-12-24
No se encuentra modo de dispositivo smartcard
~
unknown smartcard device mode: %s
2012-12-24
Modo de dispositivo smartcard desconocido: %s
~
change of nodeset for running domain requires strict numa mode
2012-12-24
El cambio de nodeset para el dominio en ejecución requiere el modo estricto de NUMA
~
must respawn qemu to start inactive snapshot
2012-12-24
Debe regenera QEMU para iniciar instantánea inactiva
~
Unable to wait on monitor condition
2012-12-24
No se pudo esperar en condición de monitor
~
couldn't write radvd config file '%s'
2012-06-19
No se pudo escribre archivo de configuración radvd '%s'
~
unknown smartcard type %d
2012-06-19
tipo de smartcard desconocido %d
~
missing smartcard device mode
2011-12-05
no se encuentra un modo de dispositivo smartcard
~
invalid security relabel value %s
2011-12-05
valor %s de re etiquetado de seguridad no válido
~
unknown smartcard device mode: %s
2011-12-05
modo de dispositivo smartcard desconocido: %s
~
unknown smartcard mode
2011-12-05
modo smartcard desconocido
2.
(specify help <group> for details about the commands in the group)
2013-12-14
(especificar ayuda <group> para obtener información sobre comandos en el grupo)
2012-12-24
(especificar ayuda <grupo> para obtener información sobre comandos en el grupo)
23.
%s (help keyword '%s')
2012-12-24
%s (palabra clave de ayuda '%s')
24.
%s (help keyword '%s'):
2012-12-24
%s (palabra clave de ayuda '%s'):
28.
Storage:
2012-12-24
Almacenaje:
30.
!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible man in the middle attack. The key is stored in '%s'.
2012-12-24
!!! FALLÓ VERIFICACIÓN DE LLAVE DE HOST !!!: Identidad de host '%s:%d' difiere de identidad almacenada. Por favor verifique la nueva llave de host '%s' para evitar posible ataque de intermediario. La llave está almacenada en '%s'.
32.
%6s: Checking %-60s:
2012-12-24
%6s: Verificando %-60s:
41.
%s can't be empty
2012-12-24
%s can't be empty
50.
%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'
2011-12-05
se ha solicitado reenvío de %s, pero no se han provisto direcciones IP para la red '%s'
54.
%s has unexpected '*' before last line
2012-12-24
%s tiene un '*' inesperado antes de última línea
55.
%s in %s must be NULL
2013-06-07
%s en %s debe ser NULL
58.
%s in %s must be zero or greater
2013-06-07
%s en %s debe ser cero o mayor
59.
%s in %s must not be NULL
2013-06-07
%s en %s no debe ser NULL
60.
%s in %s must not be zero
2013-06-07
%s en %s no debe ser cero