Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Chinese (simplified)
|
|
2009-09-10 |
Chinu (simplificáu)
|
|
2. |
Chinese (traditional)
|
|
2009-09-10 |
Chinu (tradicional)
|
|
3. |
No language information available
|
|
2009-02-25 |
Nun hai información de llingua disponible
|
|
2008-10-27 |
No hai información de llingua disponible
|
|
2008-10-27 |
No hai información de llingua disponible
|
|
4. |
The system does not have information about the available languages yet. Do you want to perform a network update to get them now?
|
|
2008-10-27 |
El sistema nun tien información sobro les llingües disponibles. ¿Deseya intentar una actualización na rede pa consiguila ahora?
|
|
5. |
_Update
|
|
2009-02-25 |
A_novar
|
|
2008-10-27 |
Act_ualizar
|
|
2008-10-27 |
Act_ualizar
|
|
7. |
Installed
|
|
2009-02-25 |
Instaláu
|
|
8. |
%(INSTALL)d to install
%(INSTALL)d to install
|
|
2009-10-25 |
%(INSTALL)d a instalar
%(INSTALL)d a instalar
|
|
9. |
%(REMOVE)d to remove
%(REMOVE)d to remove
|
|
2009-10-25 |
%(REMOVE)d a desaniciar
%(REMOVE)d a desaniciar
|
|
10. |
%s, %s
|
|
2009-02-25 |
%s, %s
|
|
11. |
none
|
|
2011-06-20 |
dengún
|
|
12. |
Software database is broken
|
|
2008-10-11 |
La base de datos del software ta frañada
|
|
13. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2008-10-10 |
Nun ye dable instalar o desinstalar dengún programa. Por favor, use'l xestor de paquetes «Synaptic», o execute «sudo apt-get install -f» nuna terminal, pa correxir esti problema primero.
|
|
14. |
Could not install the selected language support
|
|
2008-10-10 |
Nun pudo instalase la llingua escoyida
|
|
16. |
Could not install the full language support
|
|
2008-10-11 |
Nun pudo instalase el sofitu completu pa esta llingua
|
|
17. |
Usually this is related to an error in your software archive or software manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the very right of the top bar and select "System Settings... -> Software Sources").
|
|
2013-08-25 |
Polo xeneral esto rellaciónase con un fallu nel ficheru de software o nel xestor de software. Comprueba les preferencies n'Oríxenes del software (primi nel iconu allugáu nel estremu derechu de la barra superior y seleiciona «Axustes del sistema ... -> Oríxenes del software»).
|
|
2013-08-21 |
Polo xeneral esto rellaciónase con un fallu nel ficheru de software o nel xestor de software. Comprueba les preferencies n'Oríxenes del software (primi nel iconu allugáu nel estremu derechu de la barra superior y seleiciona «Preferencies del sistema ... -> Oríxenes del software»).
|
|
2011-12-15 |
Polo xeneral esto rellaciónase con un fallu nel ficheru de software o nel xestor de software. Comprueba les preferencies n'Oríxenes del software (primi nel iconu allugáu nel estremu derechu de la barra superior y seleiciona «Configuración del sistema ... -> Oríxenes del software»).
|
|
18. |
Failed to authorize to install packages.
|
|
2012-02-11 |
Fallu al autorizar instalar paquetes.
|
|
19. |
The language support is not installed completely
|
|
2008-10-10 |
El sofitu pa la llingua nun ta instaláu ensembre
|
|
20. |
Some translations or writing aids available for your chosen languages are not installed yet. Do you want to install them now?
|
|
2010-11-02 |
Nun tán instalaes toles traducciones o ayudes a la escritura disponibles pa les llingües seleicionaes. ¿Quies instalales agora?
|
|
2008-10-11 |
Nun tán instalaes toles traducciones o aides a la escritura disponibles pa les llingües seleicionaes. ¿Quier instalales agora?
|
|
21. |
_Remind Me Later
|
|
2008-10-10 |
_Remembrámelo más sero
|
|
25. |
Language Support
|
|
2008-10-10 |
Seleutor de llingües
|
|
2008-10-10 |
Soporte de llingües
|
|
26. |
<big><b>Checking available language support</b></big>
The availability of translations or writing aids can differ between languages.
|
|
2010-11-02 |
<big><b>Comprobando'l sofitu disponible de llingües</b></big>
La disponibilidá de tornes o ayudes a la escritura varia d'una llingua a otra.
|
|
2009-01-06 |
<big><b>Comprobando'l sofitu disponible de llingües</b></big>
La disponibilidá de tornes o aides a la escritura cimbla d'un idioma a otru.
|
|
27. |
Installed Languages
|
|
2009-02-25 |
Llingües Instalaes
|
|
28. |
When a language is installed, individual users can choose it in their Language settings.
|
|
2011-04-01 |
Cuando s'instale una llingua, cada usuariu podrá escoyela nos sos Axustes de llingua.
|
|
2009-02-25 |
Cuando una llingua tea instalada, cada usuariu puede escoyer les sos propies preferencies de llingua.
|
|
29. |
Language for menus and windows:
|
|
2009-09-10 |
Llingua pa los menús y ventanes:
|
|
30. |
This setting only affects the language your desktop and applications are displayed in. It does not set the system environment, like currency or date format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.
The order of the values displayed here decides which translations to use for your desktop. If translations for the first language are not available, the next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "English".
Every entry below "English" will be ignored.
|
|
2011-04-01 |
Esta configuración namái afeuta a la llingua del to escritoriu y a les aplicaciones que s'amuesen nél. Nun configura l'entornu del sistema, como la moneda o la configuración del formatu de fecha. Pa ello usa la configuración na llingüeta de formatos rexonales.
L'orde de los valores que s'amuesen equí decide qué traducciones usar nel escritoriu. Si les traducciones pa la primer llingua nun tán disponibles, va intentase cola siguiente de la llista. La cabera entrada nesta llista va ser siempre «inglés».
Cualquier entrada postrera a «inglés» va inorase.
|
|
2011-03-12 |
Esta configuración namái afeuta a la llingua del to escritoriu y a les aplicaciones que s'amuesen n'él. Nun configura l'entornu del sistema, como la moneda o la configuración del formatu de fecha. Pa ello usa la configuración na llingüeta de formatos rexonales.
L'orde de los valores que s'amuesen equí decide qué traducciones usar nel escritoriu. Si les traducciones pa la primer llingua nun tán disponibles, va intentase cola siguiente de la llista. La cabera entrada nesta llista va ser siempre «inglés».
Cualquier entrada postrera a «inglés» va inorase.
|
|
31. |
<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>
Changes take effect next time you log in.</small>
|
|
2013-04-27 |
<small><b>Arrastra les llingües pa ordenales según les tos preferencies.</b>
Los cambeos van tener efeutu la siguiente vegada qu'anicies sesión.</small>
|
|
32. |
Apply System-Wide
|
|
2011-03-10 |
Aplicar a tol sistema
|
|
33. |
<small>Use the same language choices for startup and the login screen.</small>
|
|
2012-02-04 |
<small>Usar la mesma eleición de llingua nel aniciu y na pantalla de login.</small>
|
|
34. |
Install / Remove Languages...
|
|
2009-02-25 |
Instalar / Desaniciar Llingües...
|
|
35. |
Keyboard input method system:
|
|
2009-09-10 |
Sistema de métodu d'entrada de tecláu:
|
|
36. |
If you need to type in languages, which require more complex input methods than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this function.
For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, Korean or Vietnamese.
The recommended value for Ubuntu is "IBus".
If you want to use alternative input method systems, install the corresponding packages first and then choose the desired system here.
|
|
2013-02-02 |
Si necesites escribir en llingües que necesiten métodos d'entrada más complexos qu'un mapéu d'una tecla a una lletra, seique quieras activar esta función.
Por exemplu, vas necesitar esta función pa escribir en chinu, xaponés, coreanu o vietnamín.
El valor recomendáu pa Ubuntu ye «IBus».
Si quies usar métodos d'entrada alternativos, instala primero los paquetes correspondientes y dempués escueyi'l métodu deseyáu equí.
|
|
37. |
Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:
|
|
2009-09-10 |
Amosar númberos, feches y cantidaes monetaries nel formatu habitual pa:
|
|
38. |
This will set the system environment like shown below and will also affect the preferred paper format and other region specific settings.
If you want to display the desktop in a different language than this, please select it in the "Language" tab.
Hence you should set this to a sensible value for the region in which you are located.
|
|
2013-08-21 |
Esto va configurar l'entornu del sistema como s'amuesa abaxo y tamién va afeutar al formatu de papel preferíu y otres configuraciones rexonales específiques.
Si quies amosar l'escritoriu nuna llingua distinta, esbíllala na llingüeta «Llingua».
Dende equí, pue afitase un valor adecuáu a la rexón na que t'afayes.
|
|
2011-03-12 |
Esto configurará l'entornu del sistema como s'amuesa abaxo y tamién va afeutar al formatu de papel preferíu y otres configuraciones rexonales específiques.
Si quies amosar l'escritoriu nuna llingua distinta, esbíllala na llingüeta «Llingua».
Dende equí, pue afitase un valor adecuáu a la rexón na que t'afayes.
|
|
39. |
<small>Changes take effect next time you log in.</small>
|
|
2010-03-07 |
<small>Los cambeos van tener efeutu la próxima vegada qu'entres.</small>
|
|
40. |
<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>
|
|
2012-02-04 |
<small>Usar la mesma eleición de formatu nel aniciu y na pantalla de login.</small>
|
|
41. |
Currency:
|
|
2009-09-10 |
Moneda:
|
|
42. |
Date:
|
|
2009-09-10 |
Data:
|
|
43. |
Number:
|
|
2009-09-10 |
Númberu:
|