Translations by Fabiano A. S. Santana

Fabiano A. S. Santana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 123 results
16.
Load Linux.
2010-02-09
Carregar Linux.
17.
Load initrd.
2010-02-09
Carregar initrd.
23.
Load another boot loader.
2010-02-09
Carregar outro carregador de boot
109.
Set root device.
2010-02-09
Definir dispositivo root.
324.
GNU GRUB version %s
2010-02-09
GNU GRUB versão %s
325.
ESC at any time exits.
2010-02-09
ESC em qualquer momento sai.
329.
Clear the screen.
2010-02-08
Limpar a tela.
332.
Press any key to continue...
2010-02-09
Pressione qualquer tecla para continuar...
375.
Show this message.
2010-02-08
Mostrar essa mensagem.
378.
Remove a module.
2010-02-08
Remover um módulo.
379.
Show loaded modules.
2010-02-08
Mostrar módulos carregados.
380.
Exit from GRUB.
2010-02-08
Sair do GRUB.
397.
Save read value into variable VARNAME.
2010-02-08
Salvar valor lido para dentro da variável VARNAME
406.
ADDR VALUE [MASK]
2010-02-08
VALOR ADDR [MÁSCARA]
408.
ADDR
2010-02-08
ADDR
417.
Display output on all consoles.
2010-02-09
Mostrar saída em todos os consoles.
418.
Use serial console.
2010-02-09
Usar console serial.
419.
Ask for file name to reboot from.
2010-02-09
Perguntar por nome de arquivo de reinicialização.
421.
Invoke user configuration routing.
2010-02-09
Invocar roteamento de configuração de usuário.
422.
Enter in KDB on boot.
2010-02-09
Entrar no KDB na inicialização.
423.
Use GDB remote debugger instead of DDB.
2010-02-09
Usar GDB depurador remote em vez de DDB.
424.
Disable all boot output.
2010-02-09
Desabilitar todas as saídas de inicialização.
425.
Wait for keypress after every line of output.
2010-02-09
Aguardar pressionamento de tecla depois de cada linha de saída.
427.
Boot into single mode.
2010-02-09
Iniciar em modo simples.
428.
Boot with verbose messages.
2010-02-09
Inicializar com mensagens visíveis.
429.
Don't reboot, just halt.
2010-02-09
Não reiniciar, apenas travar.
430.
Change configured devices.
2010-02-09
Mudar dispositivos configurados.
432.
Disable SMP.
2010-02-09
Desabilitar SMP.
433.
Disable ACPI.
2010-02-09
Desabilitar ACPI.
434.
Don't display boot diagnostic messages.
2010-02-09
Não mostrar mensagens de diagnósticos de inicialização.
435.
Boot with debug messages.
2010-02-09
Iniciar com mensagens de depuração.
443.
Load kernel of FreeBSD.
2010-02-09
Carregar kernel do FreeBSD.
444.
Load kernel of OpenBSD.
2010-02-09
Carregar kernel do OpenBSD.
445.
Load kernel of NetBSD.
2010-02-09
Carregar kernel do NetBSD.
446.
Load FreeBSD env.
2010-02-09
Carregar FreeBSD env.
447.
Load FreeBSD kernel module.
2010-02-09
Carregar módulo kernel do FreeBSD.
450.
Load FreeBSD kernel module (ELF).
2010-02-09
Carregar módulo kernel do FreeBSD (ELF).
453.
Load a multiboot 2 kernel.
2010-02-09
Carregar um multiboot 2 kernel.
455.
Load a multiboot kernel.
2010-02-09
Carregar um kernel de múltipla inicialização.
456.
Load a multiboot module.
2010-02-09
Carregar um módulo de múltipla inicialização.
460.
Load XNU image.
2010-02-09
Carregar imagem XNU.
461.
Load 64-bit XNU image.
2010-02-09
Carregar imagem XNU 64-bit
462.
Load XNU extension package.
2010-02-09
Carregar pacote de extensão XNU.
463.
Load XNU extension.
2010-02-09
Carregar extensão XNU.
464.
DIRECTORY [OSBundleRequired]
2010-02-09
DIRETÓRIO [OSBunbleRequired]
465.
Load XNU extension directory.
2010-02-09
Carregar diretório de extensão XNU.
467.
Load a splash image for XNU.
2010-02-09
Carregar imagem inicial para XNU.
597.
Skip offset bytes from the beginning of file.
2010-02-08
Saltar offset bytes do início do arquivo
598.
Read only LENGTH bytes.
2010-02-08
Lê somente bytes COMPRIMENTO
599.
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
2010-02-08
[Opções] ARQUIVO_OU_DISPOSITIVO