Translations by Ibai Oihanguren Sala

Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
~
ratings in total
2020-03-23
balorazio guztira
~
Localized in your Language
2016-03-18
Zure hizkuntzara itzulita
~
System Integration
2016-03-18
Sisteman integrazioa
~
Release Activity
2016-03-18
Argitaratzeen jarduera
~
Documentation
2016-03-18
Dokumentazioa
~
Public domain
2016-03-18
Jabetza publikoa
13.
A list of compatible projects
2016-03-18
Proiektu bateragarrien zerrenda
14.
This is a list of compatible projects we should show such as GNOME, KDE and XFCE.
2016-03-18
Honakoa erakutsi beharreko proiektu bateragarrien zerrenda bat da, GNOME, KDE eta XFCE bezala.
24.
Show star ratings next to applications
2016-03-18
Erakutsi puntuazioa izarrekin aplikazioen alboan
26.
Non-free applications show a warning dialog before install
2016-03-18
Aplikazio ez libreek ohar-leiho bat erakutsiko duten instalatu aurretik
27.
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
2016-03-18
Aplikazio ez libreak instalatzean, ohartarazpen leiho bat erakutsiko da. Honek kontrolatzen du leihoa ezkutatu edo ez.
28.
A list of popular applications
2016-03-18
Aplikazio ezagunen zerrenda
29.
A list of applications to use, overriding the system defined ones.
2016-03-18
Erabiltzeko aplikazioen zerrenda bat, sisteman zehaztutakoak gainidatziz.
94.
All
2016-03-18
Denak
146.
Show application details (using application ID)
2016-09-26
Erakutsi aplikazioaren xehetasunak (aplikazioaren IDa erabiliz)
148.
Show application details (using package name)
2016-09-26
Erakutsi aplikazioaren xehetasunak (pakete-izena erabiliz)
149.
PKGNAME
2016-09-26
PKGNAME
159.
Show version number
2016-03-18
Erakutsi bertsio zenbakia
220.
Device cannot be used during update.
2016-03-18
Gailua ezin da eguneratu bitartean erabili.
319.
Restart
2016-04-21
Berrabiarazi
397.
Reviews
2016-03-18
Berrikuspenak
2016-03-18
Balorazioak
398.
_Write a Review
2016-03-18
_Idatzi berrikuspen bat
2016-03-18
_Idatzi balorazio bat
521.
Prepare %s
2016-03-18
Prestatu %s
535.
_Continue
2016-04-05
_Jarraitu
556.
Hate it
2016-03-18
Gorroto dut
559.
Like it
2016-03-18
Gogoko dut
560.
Love it
2016-03-18
Maite dut
561.
Please take more time writing the review
2016-03-18
Hartu denbora gehiago berrikuspena idazteko
562.
Please choose a star rating
2016-03-18
Puntuatu izarrak erabiliz
563.
The summary is too short
2016-03-18
Laburpena motzegia da
564.
The summary is too long
2016-03-18
Laburpena luzeegia da
565.
The description is too short
2016-03-18
Deskribapena motzegia da
566.
The description is too long
2016-03-18
Deskribapena luzeegia da
567.
Post Review
2016-03-18
Bidali berrikuspena
568.
_Post
2016-03-18
_Bidali
569.
Rating
2016-03-18
Puntuazioa
570.
Summary
2016-03-18
Laburpena
571.
Give a short summary of your review, for example: “Great app, would recommend”.
2020-03-23
Eman zure iritziari buruzko laburpen motz bat, adibidez: "Aplikazio ona, gomendatzen dut".
572.
Review
2016-03-18
Berrikusi
581.
Report
2016-03-18
Salatu
582.
Was this review useful to you?
2016-03-18
Berrikuspen hau baliagarri izan zaizu?
583.
Yes
2016-03-18
Bai
584.
No
2016-03-18
Ez
585.
Meh
2016-03-18
Tira
586.
Report…
2016-03-18
Salatu...
587.
Remove…
2016-03-18
Kendu...