Translations by Cheng-Chia Tseng

Cheng-Chia Tseng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 517 results
35.
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
2022-12-01
辨識碼所對應的應用程式會顯示於「喜好」中。
36.
History for command (Alt-F2) dialog
2022-12-01
命令 (Alt-F2) 的歷史紀錄
37.
History for the looking glass dialog
2022-12-01
Looking glass 對話框的歷史紀錄
38.
Always show the “Log out” menu item in the user menu.
2022-12-01
永遠在使用者選單顯示「登出」項目。
39.
This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-user, single-session situations.
2022-12-01
該設定鍵會覆寫選單在「單一使用者、單一作業階段」情況下對「登出」項目的隱藏。
40.
Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems
2022-12-01
是否要記住已掛載之加密或遠端檔案系統的密碼
41.
The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a “Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox.
2022-12-01
當掛載加密裝置或遠端檔案系統時會要求密碼。若密碼可儲存供未來使用時,會顯示「記住密碼」勾選框;這個設定鍵用來設定勾選框的預設狀態。
2020-06-04
當掛載加密裝置或遠端檔案系統時會要求密碼。如果密碼可以被儲存以供未來使用時會顯示「記住密碼」。這個設定鍵設定勾選盒的預設狀態。
42.
Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it
2022-12-01
預設的藍牙配接器是否已經與裝置完成配對
43.
The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there were devices set up associated with the default adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have devices associated to it.
2022-12-01
《GNOME Shell》只會在藍牙配接器啟動或在有裝置已與預設配接器配對時,才會顯示選單的藍牙項目。若預設的配接器尚未與裝置配對則會重設此選項。
44.
The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for
2022-12-01
「歡迎使用 GNOME」對話框顯示的最新版本
2022-06-07
「歡迎使用 GNOME」對話盒顯示的最後版本
45.
This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge number will represent versions that do not exist yet. This huge number can be used to effectively disable the dialog.
2022-12-01
此設定鍵為「歡迎使用 GNOME」所顯示的最新版本。空白字串代表可能為舊版本,或是由過大的數字代表尚未存在的版本。過大的數字可用於停用對話框。
2022-06-07
此鍵判斷最後一次顯示的「歡迎使用 GNOME」版本。空白字串代表可能最舊的版本,或是一個超大數字代表還不可能存在的版本。這個超大數字可以有效用於停用對話盒。
46.
Layout of the app picker
2022-12-01
應用程式列表的排列順序
2020-10-12
程式挑選器的配置
47.
Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an “application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page
2022-12-01
應用程式列表的排列順序。陣列中的每個元素為一頁,並會以指定順序順序出現在《GNOME Shell》中。每一頁包含 'application id' → 'data' pair' 鍵值對。下列值以 'data': • “position” 方式儲存:應用程式圖示位於頁面上的位置。
2020-10-12
程式挑選器的配置。陣列中的每個條目是一頁。各頁以其儲存順序出現在 GNOME Shell 中。每一頁包含“application id” → 'data' pair' 鍵值對。目前,下列值以 'data': • “position” 方式儲存:一頁中該應用程式圖示的位置
50.
Keybinding to shift between overview states
2022-12-01
在兩種概覽畫面之間切換的組合鍵
2022-06-07
在概覽狀態之間切換的組合鍵
51.
Keybinding to shift between session, window picker and app grid
2022-12-01
在作業階段、視窗概覽與應用程式列表之間切換的組合鍵
2022-06-07
在作業階段、視窗揀選器、程式格架之間切換的組合鍵
52.
Keybinding to shift between app grid, window picker and session
2022-12-01
在應用程式列表、視窗概覽與作業階段之間切換的組合鍵
2022-06-07
在程式格架、視窗揀選器、作業階段之間切換的組合鍵
53.
Keybinding to open the “Show Applications” view
2022-12-01
開啟「顯示應用程式」的組合鍵
54.
Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview.
2022-12-01
開啟概覽中「顯示應用程式」的組合鍵。
2019-04-11
開啟活動概覽「顯示應用程式」檢視的組合鍵。
55.
Keybinding to open the overview
2022-12-01
開啟概覽畫面的組合鍵
56.
Keybinding to open the Activities Overview.
2022-12-01
用於開啟概覽畫面的組合鍵。
57.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list
2022-12-01
切換訊息列表顯示的組合鍵
58.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list.
2022-12-01
用於切換訊息列表顯示的組合鍵。
59.
Keybinding to focus the active notification
2022-12-01
聚焦至彈出通知的組合鍵
60.
Keybinding to focus the active notification.
2022-12-01
用於聚焦至彈出通知的組合鍵。
61.
Switch to application 1
2019-04-11
切換至應用程式 1
62.
Switch to application 2
2019-04-11
切換至應用程式 2
63.
Switch to application 3
2019-04-11
切換至應用程式 3
64.
Switch to application 4
2019-04-11
切換至應用程式 4
65.
Switch to application 5
2019-04-11
切換至應用程式 5
66.
Switch to application 6
2019-04-11
切換至應用程式 6
67.
Switch to application 7
2019-04-11
切換至應用程式 7
68.
Switch to application 8
2019-04-11
切換至應用程式 8
69.
Switch to application 9
2019-04-11
切換至應用程式 9
70.
Limit switcher to current workspace.
2022-12-01
限制視窗切換器使用目前的工作區
2019-04-11
限制切換器使用目前的工作區。
71.
If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all applications are included.
2022-12-01
若設為「true」,切換器將僅顯示目前工作區中的應用程式視窗,否則所有的應用程式都會包含在內。
72.
The application icon mode.
2022-12-01
應用程式圖示模式
73.
Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” (shows only the application icon) or “both”.
2022-12-01
設定視窗在視窗切換器中如何顯示。有效的數值為「thumbnail-only」(顯示視窗縮圖)、「app-icon-only」(只顯示應用程式圖示)或「both」。
74.
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included.
2022-12-01
若設為「true」,切換器將僅顯示目前工作區中的視窗,否則所有的視窗都會包含在內。
76.
The locations to show in world clocks
2022-12-01
在世界時鐘顯示的位置。
78.
Whether to fetch the current location or not
2022-12-01
是否取得目前所在地。