Translations by Piotr Drąg

Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 93 results
1.
_New Game
2018-10-08
_Nowa gra
2.
_Scores
2018-10-08
_Wyniki
3.
_Preferences
2018-10-08
_Preferencje
4.
_Help
2018-10-08
Pomo_c
5.
_About Robots
2019-02-23
_O grze
6.
GNOME Robots
2018-10-08
Roboty GNOME
7.
Avoid the robots and make them crash into each other
2018-10-08
Unikanie robotów i sprawianie, że zderzają się między sobą
8.
It is the distant future: the year 2000. Evil robots are trying to kill you. Avoid the robots or face certain death.
2020-03-09
Daleka przyszłość: rok 2000. Złe roboty próbują cię zabić. Unikaj robotów lub stań twarzą w twarz z pewną śmiercią.
9.
Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move directly towards you. Trick them into colliding into each other, resulting in their destruction, or into the junk piles that result. You can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with your handy teleportation device.
2018-10-08
Na szczęście roboty są niezwykle głupie i zawsze przesuwają się w twoim kierunku. Spraw, żeby wpadły na siebie i wybuchły, lub wpadły na swoje szczątki. Można się bronić przez przesuwanie szczątków lub uciekać dzięki podręcznemu urządzeniu do teleportacji.
10.
Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. Survive for as long as possible!
2018-10-08
Zapas bezpiecznych teleportów jest ograniczony, więc po ich zużyciu teleportacja może przenieść cię zaraz obok robota, który cię zabije. Przeżyj tak długo, jak możesz!
11.
The GNOME Project
2018-10-08
Projekt GNOME
12.
Robots
2018-10-08
Roboty
13.
game;arcade;teleport;
2018-10-08
gra;gierka;zręcznościowa;zręczność;arcade;teleport;
14.
Show toolbar
2018-10-08
Wyświetlanie paska narzędziowego
15.
Show toolbar. A standard option for toolbars.
2018-10-08
Wyświetlanie paska narzędziowego. Standardowa opcja dla pasków narzędziowych.
16.
Robot image theme
2018-10-08
Motyw obrazu robota
17.
Robot image theme. The theme of the images to use for the robots.
2018-10-08
Motyw obrazów używanych do przedstawienia robotów.
18.
Background color
2018-10-08
Kolor tła
19.
Background color. The hex specification of the background color.
2018-10-08
Kolor tła. Szesnastkowy zapis koloru tła.
20.
Game type
2018-10-08
Typ gry
21.
Game type. The name of the game variation to use.
2018-10-08
Typ gry. Nazwa używanej odmiany gry.
22.
Use safe moves
2018-10-08
Bezpieczne ruchy
23.
Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed.
2018-10-08
Bezpieczne ruchy zapobiegają śmierci robota spowodowanej błędem. Jeżeli zostanie wykonana próba ruchu, którego następstwem będzie śmierć, to przy uaktywnionym trybie bezpiecznych ruchów nie będzie można go wykonać.
24.
Use super safe moves
2018-10-08
Bardzo bezpieczne ruchy
25.
Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out.
2018-10-08
Gracz zostanie ostrzeżony, kiedy nie będzie można wykonać bezpiecznego ruchu i jedyną możliwością jest teleportacja.
26.
Enable game sounds
2018-10-08
Dźwięki podczas gry
27.
Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game.
2018-10-08
Odtwarzanie dźwięków podczas gry.
28.
Key to move NW
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na północny zachód
29.
The key used to move north-west.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na północny zachód.
30.
Key to move N
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na północ
31.
The key used to move north.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na północ.
32.
Key to move NE
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na północny wschód
33.
The key used to move north-east.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na północny wschód.
34.
Key to move W
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na zachód
35.
The key used to move west.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na zachód.
36.
Key to hold
2018-10-08
Klawisz do stania w miejscu
37.
The key used to hold still.
2018-10-08
Klawisz używany do stania w miejscu.
38.
Key to move E
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na wschód
39.
The key used to move east.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na wschód.
40.
Key to move SW
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na południowy zachód
41.
The key used to move south-west.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na południowy zachód.
42.
Key to move S
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na południe
43.
The key used to move south.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na południe.
44.
Key to move SE
2018-10-08
Klawisz przesunięcia na południowy wschód
45.
The key used to move south-east.
2018-10-08
Klawisz używany do przesunięcia na południowy wschód.
46.
Width of the window in pixels
2018-10-08
Szerokość okna w pikselach
47.
Height of the window in pixels
2018-10-08
Wysokość okna w pikselach
48.
true if the window is maximized
2018-10-08
Wartość „true” oznacza, że okno jest zmaksymalizowane
49.
No game data could be found.
2018-10-08
Nie można odnaleźć danych gry.
50.
The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly.
2018-10-08
Nie można odnaleźć żadnych poprawnych plików konfiguracyjnych gry. Proszę sprawdzić, czy gra jest prawidłowo zainstalowana.