Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
GNOME Remote Desktop
|
|
2022-03-28 |
Віддалена стільниця GNOME
|
|
2. |
Do you want to share your desktop?
|
|
2022-03-28 |
Хочете надати вашу стільницю у спільне користування?
|
|
3. |
A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop.
|
|
2022-03-28 |
Користувач на комп'ютері «%s» намагається віддалено переглянути вашу стільницю та керувати нею.
|
|
4. |
Refuse
|
|
2022-03-28 |
Відкинути
|
|
5. |
Accept
|
|
2022-03-28 |
Прийняти
|
|
6. |
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
|
|
2022-03-28 |
Користування: %s [ПАРАМЕТРИ...] КОМАНДА [ПІДКОМАНДА]...
|
|
7. |
Commands:
|
|
2022-03-28 |
Команди:
|
|
8. |
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
2022-03-28 |
rdp - підкоманди RDP:
enable - увімкнути модуль RDP
disable - вимкнути модуль RDP
set-tls-cert <шлях-до-сертифіката> - встановити шлях до сертифіката TLS
set-tls-key <шлях-до-ключа> - встановити шлях до ключа TLS
set-credentials <користувач> <пароль> - встановити реєстраційні дані
користувача і пароль
clear-credentials - вилучити реєстраційні дані
користувача і пароль
enable-view-only - вимкнути віддалене керування пристроями
введення
disable-view-only - увімкнути віддалене керування пристроями
введення
|
|
9. |
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
2022-03-28 |
vnc - підкоманди VNC:
enable - увімкнути модуль VNC
disable - вимкнути модуль VNC
set-password <password> - встановити пароль до VNC
clear-password - вилучити пароль VNC
set-auth-method password|prompt - встановити спосіб розпізнавання
enable-view-only - вимкнути віддалене керування пристроями
введення
disable-view-only - увімкнути віддалене керування пристроями
введення
|
|
10. |
status [--show-credentials] - Show current status
Options:
--help - Print this help text
|
|
2022-03-28 |
status [--show-credentials] - вивести поточний стан
Параметри:
--help - вивести цей довідковий текст
|
|
11. |
Whether the RDP backend is enabled or not
|
|
2022-03-28 |
Визначає, чи увімкнено модуль RDP
|
|
12. |
If set to to 'true' the RDP backend will be initialized.
|
|
2022-03-28 |
Якщо встановлено у значення «true» модуль RDP буде ініціалізовано.
|
|
13. |
Screenshare mode of RDP connections
|
|
2022-03-28 |
Режим спільного використання екрана для з'єднань RDP
|
|
14. |
The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the primary screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client core data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The resolution of this virtual monitor is derived from the monitor configuration, submitted by the remote desktop client.
|
|
2022-03-28 |
Режим спільного використання екрана визначає, віддзеркалюватиме модуль RDP основний екран чи буде створено віртуальний монітор. Для початкової роздільної здатності віртуального монітора модуль RDP використовує або дані ядра клієнта ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2), або дані монітора клієнта ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), залежно від того, які дані є доступними. При використанні сеансу віддаленої стільниці із віртуальним монітором клієнти можуть змінювати роздільну здатність віртуального монітора під час сеансу за допомогою розширення каналу керування дисплеєм ([MS-RDPEDISP]). Дозволеними режимами спільного використання екрана є такі: * mirror-primary — записувати основний монітор поточного сеансу користувача. * extend — створити новий віртуальний моніторі і скористатися ним для сеансу віддаленої стільниці. Дані щодо роздільної здатності цього віртуального монітора буде визначено на основі налаштувань монітора, які надаються клієнтом віддаленої стільниці.
|
|
15. |
Path to the certificate file
|
|
2022-03-28 |
Шлях до файла сертифіката
|
|
16. |
In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file and the certificate file need to be provided to the RDP server.
|
|
2022-03-28 |
Що мати змогу користуватися RDP з захистом TLS, серверу RDP слід надати одразу файл закритого ключа і файл сертифіката.
|
|
17. |
Path to the private key file
|
|
2022-03-28 |
Шлях до файла закритого ключа
|
|
18. |
Only allow remote connections to view the screen content
|
|
2022-03-28 |
Дозволити віддалених з'єднанням лише переглядати вміст екрана
|
|
19. |
When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input devices (e.g. mouse and keyboard).
|
|
2022-03-28 |
Якщо view-only має значення true, користувачі віддалених з'єднань RDP не зможуть керувати пристроями введення (наприклад мишею або клавіатурою).
|
|
20. |
Whether the VNC backend is enabled or not
|
|
2022-03-28 |
Визначає, чи увімкнено модуль VNC
|
|
21. |
If set to to 'true' the VNC backend will be initialized.
|
|
2022-03-28 |
Якщо встановлено у значення «true» модуль VNC буде ініціалізовано.
|
|
22. |
When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input devices (e.g. mouse and keyboard).
|
|
2022-03-28 |
Якщо view-only має значення true, користувачі віддалених з'єднань VNC не зможуть керувати пристроями введення (наприклад мишею або клавіатурою).
|
|
23. |
Method used to authenticate VNC connections
|
|
2022-03-28 |
Спосіб, який буде використано для розпізнавання у з'єднаннях VNC
|
|
24. |
The VNC authentication method describes how a remote connection is authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by prompting the user for each new connection, requiring a person with physical access to the workstation to explicitly approve the new connection. * password - by requiring the remote client to provide a known password
|
|
2022-03-28 |
Спосіб розпізнавання VNC описує те, як виконуватиметься розпізнавання користувачів віддаленого з'єднання. У поточній версії передбачено два різних способи: * prompt — запит до користувача при кожному новому з'єднанні, потребує явного підтвердження нового з'єднання від особи із фізичним доступом до робочої станції. * password — вимога до віддаленого клієнта щодо надання відомого системі пароля
|