Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
1.
GNOME Power Statistics
2022-09-17
Estatísticas de enerxía de GNOME
3.
Power Statistics can show historical and current battery information and programs waking up that use power.
2022-09-17
Estatísticas de enerxía pode mostrar a información da batería histórica e actual, así como os programas que se espertan para usar enerxía.
4.
You probably only need to install this application if you are having problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs are using significant amounts of power.
2022-09-17
Probabelmente só precisa instalar esta aplicación se ten problemas coa batería do seu portátil, ou tenta adiviñar que programas usan cantidades significativas de enerxía.
5.
Whether we should show the history data points
2011-05-23
Indica se se deben mostrar os puntos de datos históricos
6.
Whether we should show the history data points in the statistics window.
2011-05-23
Indica se se deben mostrar puntos de datos históricos na xanela de estatísticas.
7.
Whether we should smooth the history data
2011-05-23
Indica se se deben suavizar os datos do historial
8.
Whether we should smooth the history data in the graph.
2011-05-23
Indica se se deben suavizar os datos do historial na gráfica.
9.
The default graph type to show for history
2011-05-23
O tipo de gráfica predeterminado que mostrar para o historial.
10.
The default graph type to show in the history window.
2011-05-23
O tipo de gráfica predeterminado que mostrar na xanela do historial.
11.
The maximum time displayed for history
2011-05-23
O tempo máximo mostrado no historial
12.
The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph.
2011-05-23
A máxima duración do tempo mostrada no eixo X da gráfica do historial.
13.
Whether we should show the stats data points
2011-05-23
Indica se se deben mostrar os puntos de datos estatísticos
14.
Whether we should show the stats data points in the statistics window.
2011-05-23
Indica se se deben mostrar os puntos de datos estatísticos na xanela de estatísticas.
15.
Whether we should smooth the stats data
2011-05-23
Indica se se deben suavizar os datos das estatísticas
16.
Whether we should smooth the stats data in the graph.
2011-05-23
Indica se se deben suavizar os datos das estatísticas na gráfica.
17.
The default graph type to show for stats
2011-05-23
O tipo de gráfica predeterminado que mostrar para as estatísticas
18.
The default graph type to show in the stats window.
2011-05-23
O tipo de gráfica predeterminado que mostrar na xanela de estatísticas.
19.
The index of the page number to show by default
2011-05-23
O índice do número de páxina para mostrar de forma predeterminada.
20.
The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page.
2011-05-23
O índice do número de páxina para mostrar de forma predeterminada cando se devolve o foco á páxina correcta.
21.
The ID of the last device selected
2011-05-23
O ID do último dispositivo seleccionado
22.
The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device.
2011-05-23
O identificador do último dispositivo que se usou para devolver o foco ao dispositivo correcto.
24.
battery;consumption;charge;
2013-06-08
batería;consumo;cargar;
43.
6 hours
2010-08-08
6 horas
54.
Mouse
Mice
2010-08-19
Ratos
Rato
2010-08-08
Rato
Ratos
55.
Keyboard
Keyboards
2010-08-08
Teclado
Teclados
58.
Media player
Media players
2010-08-08
Reprodutor multimedia
Reprodutores multimedia
59.
Tablet
Tablets
2010-08-19
Tablet
Tablets
2010-08-08
«Tablet»
«Tablets»
60.
Computer
Computers
2010-08-19
Computador
Computadores
67.
Unknown technology
2010-03-02
Tecnoloxía descoñecida
70.
Empty
2010-08-19
Baleiro
2010-08-08
Baleira
72.
Waiting to charge
2010-08-08
Esperando para carga
73.
Waiting to discharge
2010-08-19
Esperando para descargar
2010-08-08
Esperando para descarga
79.
%.0f second
%.0f seconds
2010-03-30
%.0f segundo
%.0f segundos
80.
%.1f minute
%.1f minutes
2010-03-30
%.1f minuto
%.1f minutos
81.
%.1f hour
%.1f hours
2010-03-30
%.1f hora
%.1f horas
82.
%.1f day
%.1f days
2010-03-30
%.1f día
%.1f días