Translations by pan93412
pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Ignore
|
|
2018-08-15 |
忽略
|
|
~ |
Add another…
|
|
2018-08-15 |
增加其他…
|
|
~ |
Failed to show Livepatch policy: %s
|
|
2018-08-15 |
無法顯示 Livepatch 方針:%s
|
|
~ |
You're all set: Livepatch is now being enabled.
|
|
2018-08-15 |
您已經設定好了:Livepatch 已經啓用。
|
|
~ |
Sorry there's been a problem with setting up Canonical Livepatch
|
|
2018-08-15 |
抱歉,設定 Canonical Livepatch 時發生問題
|
|
~ |
The error was: %s
|
|
2018-08-15 |
該問題為:%s
|
|
~ |
Settings…
|
|
2018-08-15 |
設定...
|
|
~ |
Continue
|
|
2018-08-15 |
繼續
|
|
~ |
Ubuntu Single Sign-on accounts are not supported
|
|
2018-08-15 |
不支援 Ubuntu 單一登入帳號
|
|
~ |
To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One Account.
|
|
2018-08-15 |
若要使用 Livepatch,您需要使用您的 Ubuntu One 帳號。
|
|
~ |
Use
|
|
2018-08-15 |
使用
|
|
~ |
To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One Account.
|
|
2018-08-15 |
若要使用 Livepatch,您需要使用 Ubuntu One 帳號。
|
|
~ |
Sign In / Register…
|
|
2018-08-15 |
登入 / 註冊…
|
|
~ |
Canonical Livepatch helps keep your computer secure, by applying some updates that would normally require restarting.
|
|
2018-06-18 |
Canonical Livepatch 幫助你讓你的電腦保持安全性,藉由套用一些通常需要重新啟動電腦的更新。
|
|
10. |
Take a Picture…
|
|
2018-08-15 |
照張相…
|
|
29. |
Administrator
|
|
2020-03-12 |
管理員
|
|
35. |
Set up _parental controls for this user
|
|
2020-03-12 |
為這個使用者設定家長控制(_P)
|
|
36. |
For use by a parent or supervisor, who must set up their own password.
|
|
2020-03-12 |
供家長或主管使用,必需設定他們自己的密碼。
|
|
37. |
_Enterprise Login
|
|
2019-03-06 |
企業登入(_E)
|
|
38. |
Go online to set up Enterprise Login.
|
|
2019-03-06 |
請連線網路以設定「企業登入」。
|
|
47. |
That username isn’t available. Please try another.
|
|
2020-03-12 |
該使用者名稱無法使用。請嘗試別的。
|
|
53. |
Connect your accounts to easily access your online calendar, documents, photos and more.
|
|
2018-08-15 |
連結您的帳號,以簡單連結你的線上行事曆、文件、照片等。
|
|
71. |
Parental Controls for %s
|
|
2020-03-12 |
%s 的家長控制
|
|
72. |
Set restrictions on what this user can run or install.
|
|
2020-03-12 |
設定這個使用者可以執行或安裝的限制。
|
|
73. |
Parental Controls
|
|
2020-03-12 |
家長控制
|
|
76. |
Set a Password for %s
|
|
2020-03-12 |
設定 %s 的密碼
|
|
77. |
Set a Parent Password
|
|
2020-03-12 |
設定家長密碼
|
|
78. |
This password will control access to the parental controls for %s.
|
|
2020-03-12 |
這個密碼是用來存取對 %s 的家長控制。
|
|
79. |
This is a weak password.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。
|
|
84. |
This password is very similar to your last one. Try changing some letters and numbers.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼與你上一個密碼太過相似。試著改動一些英文字母與數字。
|
|
85. |
This password is very similar to your last one. Try changing the password a bit more.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼與你上一個密碼太過相似。試著更大幅改動密碼。
|
|
86. |
This is a weak password. A password without your user name would be stronger.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼與你上一個密碼太過相似。若密碼不含使用者名稱的相關資訊會更強。
|
|
87. |
This is a weak password. Try to avoid using your name in the password.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼與你上一個密碼太過相似。試著避免在密碼中使用您的姓名。
|
|
88. |
This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the password.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼與你上一個密碼太過相似。試著避免在密碼中包含一些單字。
|
|
89. |
This is a weak password. Try to avoid common words.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著避免常用單字。
|
|
90. |
This is a weak password. Try to avoid reordering existing words.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著避免重新排序已有的單字。
|
|
91. |
This is a weak password. Try to use more numbers.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著使用更多數字。
|
|
92. |
This is a weak password. Try to use more uppercase letters.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著使用更多大寫英文字母。
|
|
93. |
This is a weak password. Try to use more lowercase letters.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著使用更多小寫英文字母。
|
|
94. |
This is a weak password. Try to use more special characters, like punctuation.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著使用更多特殊字元,例如半形標點符號。
|
|
95. |
This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著混合使用英文字母、數字、半形標點符號等。
|
|
96. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same character.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著避免重複使用相同字元。
|
|
97. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著避免重複使用相同類型的字元:您需要混用英文字母、數字與半形標點符號。
|
|
98. |
This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著避免連續字,例如 1234 或 abcd。
|
|
99. |
This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-08-15 |
這個密碼強度不足。試著加入更多英文字母、數字,以及半形標點符號。
|
|
117. |
%s is ready to be used. We hope that you love it!
|
|
2020-03-12 |
%s 已備妥。我們衷心希望您會喜歡!
|
|
118. |
Setup Complete
|
|
2020-03-12 |
設定完畢
|
|
119. |
All done!
|
|
2020-03-12 |
全部完成!
|
|
157. |
Ubuntu can report information that helps developers improve it. This includes things like the computer model, what software is installed, and the approximate location you chose (%s).
|
|
2018-06-18 |
Ubuntu 可以回報可以讓開發者改善它的資訊。它包含了例如電腦型號、安裝的程式、與你選擇的相對位置 (%s)。
|
|
163. |
You can change your mind later in Settings -> Privacy -> Diagnostics.
|
|
2018-06-18 |
你可以稍候在 設定 -> 隱私權 -> 診斷 中改變主意。
|