Translations by Enrico Nicoletto

Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 210 results
3.
GApplication options
2016-09-05
Opções do GApplication
2014-02-20
Opções do aplicativo-G
4.
Show GApplication options
2016-09-05
Mostrar opções do GApplication
2014-02-20
Mostrar opções do aplicativo-G
5.
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
2016-09-05
Digite o modo de serviço do GApplication (usar dos arquivos de serviços do D-Bus)
2014-02-20
Digite o modo de serviço do aplicativo-G (usar dos arquivos de serviços do D-Bus)
10.
Print version
2013-12-15
Exibe a versão
12.
List applications
2013-12-15
Lista aplicativos
13.
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
2013-12-15
Lista os aplicativos instalados que ativam D-Bus (por arquivos .desktop)
14.
Launch an application
2016-09-05
Inicia um aplicativo
2013-12-15
Executa um aplicativo
15.
Launch the application (with optional files to open)
2016-09-05
Inicia o aplicativo (com arquivos opcionais a serem abertos)
2013-12-15
Executa o aplicativo (com arquivos opcionais a serem abertos)
17.
Activate an action
2013-12-15
Ativa uma ação
18.
Invoke an action on the application
2013-12-15
Invoca uma ação no aplicativo
19.
APPID ACTION [PARAMETER]
2016-09-05
APPID AÇÃO [PARÂMETRO]
2013-12-15
AÇÃO DO ID DO APLICATIVO [PARÂMETRO]
20.
List available actions
2013-12-15
Lista as ações disponíveis
21.
List static actions for an application (from .desktop file)
2013-12-15
Lista as ações estáticas para um aplicativo (de arquivos .desktop)
22.
APPID
2016-09-05
APPID
2013-12-15
ID DO APLICATIVO
24.
The command to print detailed help for
2013-12-15
O comando para exibir ajuda detalhada para
25.
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
2013-12-15
Identificador do aplicativo em formato D-Bus (ex: org.exemplo.visualizador)
27.
Optional relative or absolute filenames, or URIs to open
2016-09-05
Nomes de arquivos relativo ou absoluto, ou URIs a abrir, opcionalmente
28.
ACTION
2013-12-15
AÇÃO
29.
The action name to invoke
2013-12-15
O nome da ação a ser invocada
30.
PARAMETER
2013-12-15
PARÂMETRO
31.
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
2013-12-15
Parâmetro opcional para a invocação da ação, em formato GVariant
33.
Usage:
2013-12-15
Uso:
36.
Commands:
2013-12-15
Comandos:
38.
%s command requires an application id to directly follow
2016-09-05
o comando %s necessita de um id de aplicativo para segui-lo diretamente
2013-12-15
o comando %s necessita de um id de aplicativo para seguí-lo diretamente
41.
unable to connect to D-Bus: %s
2016-09-05
não foi possível se conectar ao D-Bus: %s
2013-12-15
Não foi possível conectar-se ao D-Bus: %s
42.
error sending %s message to application: %s
2016-09-05
erro ao enviar %s mensagens ao aplicativo: %s
2013-12-15
Erro ao enviar %s mensagens ao aplicativo: %s
43.
action name must be given after application id
2016-09-05
o nome da ação deve ser fornecido após o id do aplicativo
2013-12-15
O nome da ação deve ser fornecido após o id do aplicativo
45.
error parsing action parameter: %s
2016-09-05
erro ao analisar o parâmetro da ação: %s
2013-12-15
Erro ao analisar o parâmetro de ação: %s
46.
actions accept a maximum of one parameter
2016-09-05
as ações aceitam um máximo de um parâmetro
2013-12-15
As ações aceitam um máximo de um parâmetro
47.
list-actions command takes only the application id
2016-09-05
o comando list-actions leva apenas um id de aplicativo
2013-12-15
O comando list-actions leva apenas um id de aplicativo
48.
unable to find desktop file for application %s
2016-09-05
não foi possível localizar o arquivo desktop para o aplicativo %s
2013-12-15
Não foi possível localizar o arquivo desktop para o aplicativo %s
49.
unrecognised command: %s
2016-09-05
comando não reconhecido: %s
2013-12-15
Comando desconhecido: %s
58.
Not enough space in destination
2016-09-05
Espaço insuficiente no destino
71.
Credentials spoofing is not possible on this OS
2013-12-15
Não é possível fazer uso de falsificação de credenciais neste sistema operacional