Translations by Iestyn Pryce
Iestyn Pryce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not change file mode: Child terminated abnormally
|
|
6 hours ago |
Methu newid modd ffeil: Plentyn wedi'i derfynu'n anarferol
|
|
~ |
Socket error
|
|
6 hours ago |
Gwall soced
|
|
~ |
Could not change file mode: Child terminated by signal: %s
|
|
6 hours ago |
Methu newid modd ffeil: Plentyn wedi'i derfynu gan signal: %s
|
|
~ |
Could not change file mode: fork() failed: %s
|
|
6 hours ago |
Methu newid modd ffeil: methodd fork(): %s
|
|
~ |
Could not change file mode: chmod() failed: %s
|
|
6 hours ago |
Methu newid modd ffeil: methodd chmod(): %s
|
|
~ |
Incorrect message size
|
|
6 hours ago |
Maint neges anghywir
|
|
~ |
Invalid key name: %s
|
|
2010-01-09 |
Enw allwedd annilys: %s
|
|
53. |
Stream is already closed
|
|
2010-01-09 |
Mae'r llif wedi'i gau yn barod
|
|
55. |
Operation was cancelled
|
|
2010-01-09 |
Diddymwyd y weithred
|
|
64. |
%s type
|
|
2010-01-09 |
math %s
|
|
65. |
Unknown type
|
|
2010-01-09 |
Fath anhysbys
|
|
66. |
%s filetype
|
|
2010-01-09 |
math ffeil %s
|
|
109. |
Operation not supported
|
|
2010-01-09 |
Ni chynhelir y weithred
|
|
243. |
Unnamed
|
|
2010-01-09 |
Heb enw
|
|
245. |
Unable to find terminal required for application
|
|
2010-01-09 |
Methwyd canfod y terfynell angenrheidiol ar gyfer y rhaglen
|
|
277. |
Trash not supported
|
|
2010-01-09 |
Ni chynhelir sbwriel
|
|
298. |
Wrong number of tokens (%d)
|
|
2010-01-09 |
Nifer anghywir o docynnau (%d)
|
|
299. |
No type for class name %s
|
|
2010-01-09 |
Dim fath ar gyfer enw dosbarth %s
|
|
301. |
Type %s is not classed
|
|
2010-01-09 |
Dydy %s heb ei ddosbarthu
|
|
585. |
Invalid filename %s
|
|
2010-01-09 |
Enw ffeil annilys %s
|
|
591. |
Invalid filename
|
|
2010-01-09 |
Enw ffeil annilys
|
|
616. |
(invalid encoding)
|
|
2010-01-09 |
(amgodiad annilys)
|
|
626. |
Error setting symlink: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: %s
|
|
627. |
Error setting symlink: file is not a symlink
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: dydy'r ffeil ddim yn gyswllt symbolaidd
|
|
640. |
Error reading from file: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth ddarllen ffeil: %s
|
|
641. |
Error closing file: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth cau ffeil': %s
|
|
642. |
Error seeking in file: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth chwilio ffeil: %s
|
|
644. |
Error writing to file: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s
|
|
646. |
Error creating backup copy: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth greu copï wrth gefn: %s
|
|
647. |
Error renaming temporary file: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth ailenwi ffeil dros dro: %s
|
|
648. |
Error truncating file: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth talfyrru ffeil: %s
|
|
653. |
Error removing old file: %s
|
|
2010-01-09 |
Gwall wrth gwaredu hen ffeil: %s
|
|
656. |
Cannot truncate GMemoryInputStream
|
|
2010-01-09 |
Methu talfyrru GMemoryInputStream
|
|
865. |
No valid bookmark file found in data dirs
|
|
2010-01-09 |
Ni ddarganfuwyd ffeil llyfrnodau ddilys yn y plygell data
|
|
884. |
%a %b %e %H:%M:%S %Y
|
|
2011-09-07 |
Dydd %A %d mis %B %Y %T %Z
|
|
885. |
%m/%d/%y
|
|
2011-09-07 |
%d.%m.%y
|
|
886. |
%H:%M:%S
|
|
2011-09-07 |
%T
|
|
887. |
%I:%M:%S %p
|
|
2011-09-07 |
%l:%M:%S %P %Z
|
|
888. |
January
|
|
2011-09-07 |
Ionawr
|
|
889. |
February
|
|
2011-09-07 |
Chwefror
|
|
890. |
March
|
|
2011-09-07 |
Mawrth
|
|
891. |
April
|
|
2011-09-07 |
Ebrill
|
|
892. |
May
|
|
2011-09-07 |
Mai
|
|
893. |
June
|
|
2011-09-07 |
Mehefin
|
|
894. |
July
|
|
2011-09-07 |
Gorffennaf
|
|
900. |
Jan
|
|
2011-09-07 |
Ion
|
|
901. |
Feb
|
|
2011-09-07 |
Chw
|
|
902. |
Mar
|
|
2011-09-07 |
Maw
|
|
903. |
Apr
|
|
2011-09-07 |
Ebr
|
|
904. |
May
|
|
2011-09-07 |
Mai
|