Translations by Akerbeltz

Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2837 results
~
Copy Visible Named
2014-11-26
Dèan lethbhreac de na tha ri fhaicinn gu bufair ainmichte
1.
GNU Image Manipulation Program
2014-11-26
GNU Image Manipulation Program
2.
Create images and edit photographs
2014-11-26
Cruthaich dealbhan is deasaich dealbhan camara
3.
GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed program for such tasks as photo retouching, image composition and image authoring.
2014-11-26
Tha GIMP 'na ghiorrachadh air GNU Image Manipulation Program. 'S e prògram saor an-asgaidh a tha ann airson rudan mar deasachadh, cruthachadh is ùghdarrasadh dhealbhan.
4.
It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass production image renderer, an image format converter, etc.
2014-11-26
Tha e gu math comasach. 'S urrainn dhut a chleachdadh mar phrògram airson peantadh simplidh, sàr-phrògram airson mion-deasachadh dhealbhan, siostam pròiseasadh batch air loidhne, reandaraiche airson tomadan mòra a dhealbhan, iompachair dhealbhan is iomadh rud eile.
148.
Image Editor
2014-11-26
Deasaiche dhealbhan
150.
GIMP
2014-11-26
GIMP
151.
Copyright © 1995-%s Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
2014-11-26
Còir-lethbhreac © 1995-%s Spencer Kimball, Peter Mattis agus sgioba leasachadh GIMP
154.
using %s version %s (compiled against version %s)
2014-11-26
a' cleachdadh %s tionndadh %s (air a thrusadh mu choinneamh tionndaidh %s)
155.
%s version %s
2014-11-26
%s tionndadh %s
156.
Show version information and exit
2014-11-26
Seall am fiosrachadh mun tionndadh is fàg an-seo
157.
Show license information and exit
2014-11-26
Seall am fiosrachadh mun cheadachas is fàg an-seo
158.
Be more verbose
2014-11-26
Bi nas briathraiche
159.
Start a new GIMP instance
2014-11-26
Tòisich air ionstans ùr de GIMP
160.
Open images as new
2014-11-26
Fosgail dealbhan mar dhealbhan ùra
161.
Run without a user interface
2014-11-26
Ruith as aonais eadar-aghaidh cleachdaiche
162.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2014-11-26
Na luchdaich bruisean, caiseadan, pàtranan...
163.
Do not load any fonts
2014-11-26
Na luchdaich cruth-clò sam bith
164.
Do not show a splash screen
2014-11-26
Na seall sgrìn splash
166.
Do not use special CPU acceleration functions
2014-11-26
Na cleachd foincseanan luathachadh a' CPU sònraichte
167.
Use an alternate sessionrc file
2014-11-26
Cleachd faidhle sessionrc eile
168.
Use an alternate user gimprc file
2014-11-26
Cleachd faidhle gimprc eile a' chleachdaiche
169.
Use an alternate system gimprc file
2014-11-26
Cleachd faidhle gimprc eile an t-siostaim
170.
Batch command to run (can be used multiple times)
2014-11-26
An àithne batch a tha ri ruith (gabhaidh seo a chleachdadh iomadh turas)
171.
The procedure to process batch commands with
2014-11-26
An dòigh-obrach a làimhsicheas na h-àitheantan batch
172.
Send messages to console instead of using a dialog
2014-11-26
Cuir teachdaireachdan dhan chonsoil seach a bhith a' cleachdadh còmhradh
173.
PDB compatibility mode (off|on|warn)
2014-11-26
Modh co-chòrdalachd PDB (off|on|warn)
174.
Debug in case of a crash (never|query|always)
2014-11-26
Dèan dì-bhugachadh ma thuislicheas e (never|query|always)
175.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2014-11-26
Cuir an comas làimhsichean siognailean dì-bhugachaidh neo-mharbhtach
176.
Make all warnings fatal
2014-11-26
Dèan marbhtach gach rabhadh
177.
Output a gimprc file with default settings
2014-11-26
Cuir a-mach faidhle gimprc leis na roghainnean bunaiteach
178.
Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB
2014-11-26
Cuir a-mach liosta sheòrsaichte sa PDB de mhodhan-obrach nach molar tuilleadh
181.
[FILE|URI...]
2014-11-26
[FILE|URI...]
182.
GIMP could not initialize the graphical user interface. Make sure a proper setup for your display environment exists.
2014-11-26
Cha b' urrainn dha GIMP eadar-aghaidh ghrafaigeach a' chleachdaichea thòiseachadh. Dèan cinnteach gu bheil gun deach na h-uidheaman-taisbeanaidh agad a shuidheachadh mar bu chòir.
183.
Another GIMP instance is already running.
2014-11-26
Tha ionstans eile de GIMP a' ruith mu thràth.
184.
GIMP output. Type any character to close this window.
2014-11-26
Às-chur GIMP. Cuir a-steach caractar sam bith gus an uinneag seo a dhùnadh.
185.
(Type any character to close this window)
2014-11-26
(Cuir a-steach caractar sam bith gus an uinneag seo a dhùnadh)
186.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2014-11-26
Às-chur GIMP. 'S urrainn dhut an uinneag seo a lùghdachadh ach na dùin e.
187.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2014-11-26
Chan urrainn dhuinn còdachadh ainm an fhaidhle rèitichte iompachadh 'na UTF-8: %s Thoir sùil air caochladair na h-àrainneachd G_FILENAME_ENCODING.
188.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2014-11-26
Chan urrainn dhuinn am pasgan sa bheil rèiteachadh a' chleachdaiche GIMP iompachadh 'na UTF-8: %s Tha teans gu bheil an siostam fhaidhlichean agad a' stòradh faidhlichean ann an còdachadh eile seach UTF-8 agus nach do dh'innis thu dha GLib mu dhèidhinn seo. Feuch is suidhich caochladair na h-àrainneachd G_FILENAME_ENCODING.
189.
Brush Editor
2014-11-26
Deasaiche nam bruisean
190.
Brushes
2014-11-26
Bruisean
191.
Buffers
2014-11-26
Bufairean
192.
Channels
2014-11-26
Seanailean
193.
Colormap
2014-11-26
Mapa nan dathan
194.
Context
2014-11-26
Co-theacsa
195.
Pointer Information
2014-11-26
Fiosrachadh mun tomhaire
197.
Debug
2014-11-26
Dì-bhugaich
198.
Dialogs
2014-11-26
Còmhraidhean
199.
Dock
2014-11-26
Docaich