Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Copy Visible Named
|
|
2014-11-26 |
Dèan lethbhreac de na tha ri fhaicinn gu bufair ainmichte
|
|
1. |
GNU Image Manipulation Program
|
|
2014-11-26 |
GNU Image Manipulation Program
|
|
2. |
Create images and edit photographs
|
|
2014-11-26 |
Cruthaich dealbhan is deasaich dealbhan camara
|
|
3. |
GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed program for such tasks as photo retouching, image composition and image authoring.
|
|
2014-11-26 |
Tha GIMP 'na ghiorrachadh air GNU Image Manipulation Program. 'S e prògram saor an-asgaidh a tha ann airson rudan mar deasachadh, cruthachadh is ùghdarrasadh dhealbhan.
|
|
4. |
It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass production image renderer, an image format converter, etc.
|
|
2014-11-26 |
Tha e gu math comasach. 'S urrainn dhut a chleachdadh mar phrògram airson peantadh simplidh, sàr-phrògram airson mion-deasachadh dhealbhan, siostam pròiseasadh batch air loidhne, reandaraiche airson tomadan mòra a dhealbhan, iompachair dhealbhan is iomadh rud eile.
|
|
148. |
Image Editor
|
|
2014-11-26 |
Deasaiche dhealbhan
|
|
150. |
GIMP
|
|
2014-11-26 |
GIMP
|
|
151. |
Copyright © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
|
|
2014-11-26 |
Còir-lethbhreac © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis agus sgioba leasachadh GIMP
|
|
154. |
using %s version %s (compiled against version %s)
|
|
2014-11-26 |
a' cleachdadh %s tionndadh %s (air a thrusadh mu choinneamh tionndaidh %s)
|
|
155. |
%s version %s
|
|
2014-11-26 |
%s tionndadh %s
|
|
156. |
Show version information and exit
|
|
2014-11-26 |
Seall am fiosrachadh mun tionndadh is fàg an-seo
|
|
157. |
Show license information and exit
|
|
2014-11-26 |
Seall am fiosrachadh mun cheadachas is fàg an-seo
|
|
158. |
Be more verbose
|
|
2014-11-26 |
Bi nas briathraiche
|
|
159. |
Start a new GIMP instance
|
|
2014-11-26 |
Tòisich air ionstans ùr de GIMP
|
|
160. |
Open images as new
|
|
2014-11-26 |
Fosgail dealbhan mar dhealbhan ùra
|
|
161. |
Run without a user interface
|
|
2014-11-26 |
Ruith as aonais eadar-aghaidh cleachdaiche
|
|
162. |
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
|
|
2014-11-26 |
Na luchdaich bruisean, caiseadan, pàtranan...
|
|
163. |
Do not load any fonts
|
|
2014-11-26 |
Na luchdaich cruth-clò sam bith
|
|
164. |
Do not show a splash screen
|
|
2014-11-26 |
Na seall sgrìn splash
|
|
166. |
Do not use special CPU acceleration functions
|
|
2014-11-26 |
Na cleachd foincseanan luathachadh a' CPU sònraichte
|
|
167. |
Use an alternate sessionrc file
|
|
2014-11-26 |
Cleachd faidhle sessionrc eile
|
|
168. |
Use an alternate user gimprc file
|
|
2014-11-26 |
Cleachd faidhle gimprc eile a' chleachdaiche
|
|
169. |
Use an alternate system gimprc file
|
|
2014-11-26 |
Cleachd faidhle gimprc eile an t-siostaim
|
|
170. |
Batch command to run (can be used multiple times)
|
|
2014-11-26 |
An àithne batch a tha ri ruith (gabhaidh seo a chleachdadh iomadh turas)
|
|
171. |
The procedure to process batch commands with
|
|
2014-11-26 |
An dòigh-obrach a làimhsicheas na h-àitheantan batch
|
|
172. |
Send messages to console instead of using a dialog
|
|
2014-11-26 |
Cuir teachdaireachdan dhan chonsoil seach a bhith a' cleachdadh còmhradh
|
|
173. |
PDB compatibility mode (off|on|warn)
|
|
2014-11-26 |
Modh co-chòrdalachd PDB (off|on|warn)
|
|
174. |
Debug in case of a crash (never|query|always)
|
|
2014-11-26 |
Dèan dì-bhugachadh ma thuislicheas e (never|query|always)
|
|
175. |
Enable non-fatal debugging signal handlers
|
|
2014-11-26 |
Cuir an comas làimhsichean siognailean dì-bhugachaidh neo-mharbhtach
|
|
176. |
Make all warnings fatal
|
|
2014-11-26 |
Dèan marbhtach gach rabhadh
|
|
177. |
Output a gimprc file with default settings
|
|
2014-11-26 |
Cuir a-mach faidhle gimprc leis na roghainnean bunaiteach
|
|
178. |
Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB
|
|
2014-11-26 |
Cuir a-mach liosta sheòrsaichte sa PDB de mhodhan-obrach nach molar tuilleadh
|
|
181. |
[FILE|URI...]
|
|
2014-11-26 |
[FILE|URI...]
|
|
182. |
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
2014-11-26 |
Cha b' urrainn dha GIMP eadar-aghaidh ghrafaigeach a' chleachdaichea thòiseachadh.
Dèan cinnteach gu bheil gun deach na h-uidheaman-taisbeanaidh agad a shuidheachadh mar bu chòir.
|
|
183. |
Another GIMP instance is already running.
|
|
2014-11-26 |
Tha ionstans eile de GIMP a' ruith mu thràth.
|
|
184. |
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
2014-11-26 |
Às-chur GIMP. Cuir a-steach caractar sam bith gus an uinneag seo a dhùnadh.
|
|
185. |
(Type any character to close this window)
|
|
2014-11-26 |
(Cuir a-steach caractar sam bith gus an uinneag seo a dhùnadh)
|
|
186. |
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
2014-11-26 |
Às-chur GIMP. 'S urrainn dhut an uinneag seo a lùghdachadh ach na dùin e.
|
|
187. |
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s
Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
2014-11-26 |
Chan urrainn dhuinn còdachadh ainm an fhaidhle rèitichte iompachadh 'na UTF-8: %s
Thoir sùil air caochladair na h-àrainneachd G_FILENAME_ENCODING.
|
|
188. |
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s
Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
2014-11-26 |
Chan urrainn dhuinn am pasgan sa bheil rèiteachadh a' chleachdaiche GIMP iompachadh 'na UTF-8: %s
Tha teans gu bheil an siostam fhaidhlichean agad a' stòradh faidhlichean ann an còdachadh eile seach UTF-8 agus nach do dh'innis thu dha GLib mu dhèidhinn seo. Feuch is suidhich caochladair na h-àrainneachd G_FILENAME_ENCODING.
|
|
189. |
Brush Editor
|
|
2014-11-26 |
Deasaiche nam bruisean
|
|
190. |
Brushes
|
|
2014-11-26 |
Bruisean
|
|
191. |
Buffers
|
|
2014-11-26 |
Bufairean
|
|
192. |
Channels
|
|
2014-11-26 |
Seanailean
|
|
193. |
Colormap
|
|
2014-11-26 |
Mapa nan dathan
|
|
194. |
Context
|
|
2014-11-26 |
Co-theacsa
|
|
195. |
Pointer Information
|
|
2014-11-26 |
Fiosrachadh mun tomhaire
|
|
197. |
Debug
|
|
2014-11-26 |
Dì-bhugaich
|
|
198. |
Dialogs
|
|
2014-11-26 |
Còmhraidhean
|
|
199. |
Dock
|
|
2014-11-26 |
Docaich
|