Translations by Zmicer Turok

Zmicer Turok has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 276 results
~
Remove account
2021-03-03
Выдаліць акаўнт
~
%d more…
2021-03-03
%d больш…
~
%a, %b %-e, %Y at %X
2021-03-03
%a, %b %-e, %Y а %X
~
%a, %b %-e, %Y at %l:%M %P
2021-03-03
%a, %b %-e, %Y а %l:%M %P
~
Copyright 2016-2020 Geary Development Team.
2021-03-03
Аўтарскія правы © 2016-2020 Geary Development Team.
~
Removing an account will remove it from Geary and delete locally cached email data from your computer, but not from your service provider.
2021-03-03
Калі выдаліць акаўнт, то ён выдаліцца з Geary, што прывядзе да выдалення ўсіх лакальных даных з камп'ютара, аде даныя ў пастаўшчыка паслуг не крануцца.
~
%a, %b %-e, %Y at %H:%M
2021-03-03
%a, %b %-e, %Y а %H:%M
6.
Email;E-mail;Mail;
2021-03-03
Электронная пошта;E-mail;Mail;
11.
Quick email account setup
2021-03-03
Хуткая наладка акаўнта электроннай пошты
21.
New Window
2021-03-03
Новае акно
23.
True if the application window is maximized, false otherwise.
2021-03-03
Ісціна, калі акно праграмы разгорнутае, хлусня - у адваротным выпадку.
28.
Show/hide formatting toolbar
2021-03-03
Паказаць / схаваць панэль фарматавання
29.
True if the formatting toolbar in the composer is shown.
2021-03-03
Ісціна, калі ў рэдактары паказваецца панэль фарматавання.
33.
True if we should display a short preview of each message.
2021-03-03
"Ісціна" - спрошчаны папярэдні прагляд кожнага ліста.
34.
Use single key shortcuts
2021-03-03
Выкарыстоўваць аднаклавішныя спалучэнні
35.
Enables shortcuts for email actions that do not require pressing <Ctrl> to emulate those used by Gmail.
2021-03-03
Дазваляе выкарыстанне клавіш без спалучэння з клавішай <Ctrl> для эмуляцыі тых, што выкарыстоўваюцца ў Gmail.
37.
A list of POSIX locales, with the empty list disabling spell checking and the null list using desktop languages by default.
2021-03-03
Спіс лакаляў POSIX. Пры пустым выключаецца праверка арфаграфіі, пры нулявым выкарыстоўваюцца прадвызначаныя мовы працоўнага асяроддзя.
41.
True to notify of new mail at startup.
2021-03-03
"Ісціна", каб апавяшчаць пра новыя лістах падчас запуску.
52.
Undo sending email delay
2021-03-03
Скасаваць затрымку перад адпраўкай
53.
The number of seconds to wait before sending an email. Set to zero or less to disable.
2021-03-03
Колькасць секунд чакання перад адпраўкай электроннага ліста. Вызначце нуль ці менш, каб адключыць.
54.
Brief notification display time
2021-03-03
Час адлюстравання сціслага апавяшчэння
55.
The length of time in seconds for which brief notifications should be displayed.
2021-03-03
Колькасць секунд адлюстравання сціслага апавяшчэння.
56.
List of optional plugins
2021-03-03
Спіс дадатковых убудоў
57.
Plugins listed here will be loaded on startup.
2021-03-03
Убудовы, пералічаныя тут, будуць загружацца падчас запуску.
59.
False to check for the old “org.yorba.geary”-schema and copy its values.
2021-03-03
"Хлусня" - правяраць старую схему “org.yorba.geary” і капіяваць яе значэнні.
60.
Failed to store certificate
2021-03-03
Не атрымалася захаваць сертыфікат
69.
Account not created: %s
2021-03-03
Акаўнт не створаны: %s
70.
Your name
2021-03-03
Ваша імя
79.
Remove Account
2021-03-03
Выдаліць акаўнт
83.
Account name
2021-03-03
Назва акаўнта
84.
Change account name back to “%s”
2021-03-03
Змяніць назву акаўнта назад на “%s”
89.
Sender name
2021-03-03
Імя адпраўніка
110.
This account has been disabled
2021-03-03
Гэты акаўнт быў выключаны
111.
This account has encountered a problem and is unavailable
2021-03-03
Гэты акаўнт схібіў і цяпер недаступны
112.
Other email providers
2021-03-03
Іншыя паштовыя службы
113.
Account “%s” removed
2021-03-03
Акаўнт “%s” выдалены
114.
Account “%s” restored
2021-03-03
Акаўнт “%s” адноўлены
125.
Account not updated: %s
2021-03-03
Акаўнт не абноўлены: %s
126.
Account source
2021-03-03
Крыніца акаўнта
127.
GNOME Online Accounts
2021-03-03
Акаўнты GNOME Online
128.
Save draft email on server
2021-03-03
Захоўваць чарнавыя лісты на серверы
129.
Save sent email on server
2021-03-03
Захоўваць адпраўленыя лісты на серверы
133.
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
2021-03-03
Файл "%s" ужо існуе. Хочаце яго замяніць?
134.
The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents.
2021-03-03
Такі файл ужо існуе ў "%s". Каля яго замяніць, то перазапішацца яго змесціва.
139.
Print debug logging
2021-03-03
Друкаваць журнал адладкі
140.
Start with the main window hidden (deprecated)
2021-03-03
Запуск у згорнутым выглядзе (не рэкамендуецца)
141.
Enable WebKitGTK Inspector in web views
2021-03-03
Уключыць Інспектара WebKitGTK для браўзера
142.
Log conversation monitoring
2021-03-03
Весці журнал маніторынгу гутарак
143.
Log IMAP network deserialization
2021-03-03
Журнал сеткі дэсерэалізацыі IMAP
144.
Log folder normalization
2021-03-03
Весці журнал сінхранізацыі каталога