Translations by Frederic Peters

Frederic Peters has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
4.
Select System
2009-07-03
Sélectionnez un système
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2009-07-03
XDMCP : impossible de lire l'en-tête XDMCP
9.
/dev/urandom is not a character device
2009-07-03
/dev/urandom n'est pas un périphérique de caractères
22.
initgroups () failed for %s
2009-07-03
initgroups () a échoué pour %s
29.
The username
2009-07-03
L'identifiant
30.
Hostname
2009-07-03
Nom d'hôte
31.
The hostname
2009-07-03
Le nom d'hôte
32.
Display Device
2009-07-03
Périphérique d'affichage
33.
The display device
2009-07-03
Le périphérique d'affichage
47.
no user account available
2009-07-03
aucun compte utilisateur disponible
48.
Unable to change to user
2009-07-03
Impossible de changer vers cet utilisateur
50.
Could not create socket!
2009-07-03
Impossible de créer le connecteur
58.
The GDM user should not be root. Aborting!
2009-07-03
L'utilisateur GDM ne doit pas être root. Abandon !
60.
The GDM group should not be root. Aborting!
2009-07-03
Le groupe GDM ne doit pas être root. Abandon !
61.
Make all warnings fatal
2009-07-03
Rend tous les avertissements fatals
64.
GNOME Display Manager
2009-07-03
Gestionnaire de connexions GNOME
66.
GNOME Display Manager Session Worker
2009-07-03
Assistant de session du gestionnaire de connexions GNOME
80.
Enable showing the banner message
2009-07-03
Activer l'affichage du message de la bannière
81.
Set to true to show the banner message text.
2009-07-03
Si vrai, affiche le texte du message de la bannière.
82.
Banner message text
2009-07-03
Texte du message de la bannière
84.
Disable showing the restart buttons
2009-07-03
Désactiver l'affichage des boutons de redémarrage
94.
Version of this application
2009-07-03
Version de cette application
97.
Take a picture of the screen
2009-07-03
Effectue une capture d'écran