Translations by Carmen Bianca BAKKER

Carmen Bianca BAKKER has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
1.
_Refresh
2019-02-27
_Aktualigi
7.
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
2019-02-27
XDMCP: Malĝusta XDMCP-versio!
12.
could not find user “%s” on system
2019-02-27
ne eblis trovi uzanton “%s” sur la sistemo
16.
Chooser session unavailable
2019-02-27
Elektoseanco maldisponeblas
17.
Can only be called before user is logged in
2019-02-27
Nur estas vokeble antaŭ uzanto estas salutinta
20.
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
2019-02-27
Servilo estis lanĉenda por la uzanto %s, sed tiu uzanto ne ekzistas
21.
Couldn’t set groupid to %d
2019-02-27
Ne eblis agordi %d kiel grupidentigo
23.
Couldn’t set userid to %d
2019-02-27
Ne eblis agordi %d kiel uzantoidentigo
26.
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
2019-02-27
%s: Ne eblis agordi prioritaton de la servilo al %d: %s
44.
Sorry, that didn’t work. Please try again.
2019-02-27
Pardonon, tio ne funkciis. Bonvolu provi denove.
45.
Your account was given a time limit that’s now passed.
2019-02-27
Al via konto estis donita tempolimo kiu nun pasis.
51.
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
2019-02-27
Ruli programon tra la /etc/gdm/Xsession pasiga skripto
57.
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
2019-02-27
Ne eblas trovi GDM-uzanton “%s”. Ĉesigante!
58.
The GDM user should not be root. Aborting!
2019-02-27
La GDM-uzanto ne estu radiko. Ĉesigante!
59.
Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!
2019-02-27
Ne eblas trovi la GDM-grupon “%s”. Ĉesigante!
60.
The GDM group should not be root. Aborting!
2019-02-27
La GDM-grupo ne estu radiko. Ĉesigante!
69.
Whether or not to allow fingerprint readers for login
2019-02-27
Ĉu aŭ ne permesi fringropremajn legilojn por saluto
70.
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
2019-02-27
Tiu ĉi salut-ekrano povas permesi aŭ ne uzantojn, kiuj jam registris siajn fingropremojn, saluti pere de tiuj fingropremoj.
71.
Whether or not to allow smartcard readers for login
2019-02-27
Ĉu aŭ ne permesi legilojn de inteligentaj memorkartoj por saluto
72.
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
2019-02-27
Tiu ĉi salut-ekrano povas permesi aŭ ne uzantojn, kiuj havas inteligentajn memorkartojn, saluti pere de tiuj.
73.
Whether or not to allow passwords for login
2019-02-27
Ĉu aŭ ne permesi pasvortojn por saluto
74.
The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication.
2019-02-27
Tiu ĉi salut-ekrano povas agordiĝi por malpermesi perpasvortan aŭtentigon, devigante uzantojn uzi inteligentajn memorkartojn aŭ fingropremoj ĉe saluto.
76.
The login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
2019-02-27
La salut-ekrano povas malnepre montri etan bildon por provizi markadospacon al administrantoj kaj distribuoj.
77.
The fallback login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
2019-02-27
La retropaŝa salut-ekrano povas montri etan bildon por provizi markadospacon al administrantoj kaj distribuoj.
79.
The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting can be toggled to disable showing the user list.
2019-02-27
Tiu ĉi salut-ekrano norme montras liston de disponeblaj uzantoj, por saluti kiel unu el ili. Oni povas malvalidigi tiun ĉi, por ke oni ne montru la liston de uzantoj.
81.
Set to true to show the banner message text.
2019-02-27
Agordi al vera por montri la rubandan tekston.
83.
Text banner message to show in the login window.
2019-02-27
Rubanda teksto kiu estu montrata en la salutfenestro.
85.
Set to true to disable showing the restart buttons in the login window.
2019-02-27
Agordi al 'vera' por malebligi montron de restartig-butonoj en la salutfenestro.
90.
Only the VERSION command is supported
2019-02-27
Nur la komando VERSION estas subtenata
95.
— New GDM login
2019-02-27
— Nova GDM-saluto