Translations by gisele perreault
gisele perreault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
For_mat messages in HTML
|
|
2012-08-28 |
For_mater les messages en HTML
|
|
~ |
Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account
|
|
2012-08-24 |
Ajouter un ca_lendrier et des tâches Yahoo! à ce compte
|
|
~ |
Add Google Con_tacts to this account
|
|
2012-08-24 |
Ajouter les con_tacts Google à ce compte
|
|
~ |
Add Google Ca_lendar to this account
|
|
2012-08-24 |
Ajouter un ca_lendrier Google à ce compte
|
|
1. |
Enable address formatting
|
|
2012-08-24 |
Activer le formatage d'adresse
|
|
2. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2012-08-26 |
Indique si les adresses doivent être formatées selon le standard du pays de destination
|
|
2012-08-20 |
Si les adresses doivent être formatées selon le standard du pays de destination
|
|
16. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut afficher les cartes dans le panneau d'aperçu
|
|
2012-08-20 |
S'il faut afficher les cartes dans le panneau d'aperçu
|
|
44. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2012-08-24 |
Nombre d'unités pour déterminer un rappel d'anniversaire
|
|
48. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2012-08-24 |
Indique si les week-ends doivent être compressés dans la vue mensuelle, ce qui placera samedi et dimanche dans l'espace d'un seul jour
|
|
50. |
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
|
|
2012-08-24 |
Indique s'il faut demander une confirmation pour la suppression des rendez-vous ou des tâches
|
|
52. |
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
|
|
2012-08-24 |
Indique s'il faut demander une confirmation pour le nettoyage des rendez-vous et des tâches
|
|
54. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2012-08-24 |
Position du panneau vertical, entre les listes du calendrier, et le navigateur de dates du calendrier
|
|
56. |
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
|
|
2012-08-22 |
Heure à laquelle la journée de travail se termine, au format 24 heures, de 0 à 23
|
|
83. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2012-08-24 |
Liste des fuseaux horaires secondaires récemment utilisés dans une vue quotidienne
|
|
84. |
Maximum number of recently used timezones to remember
|
|
2012-08-24 |
Nombre maximum de fuseaux horaires récemment utilisés à enregistrer
|
|
87. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2012-08-24 |
Nombre d'unités pour déterminer un rappel par défaut
|
|
103. |
Whether to hide completed tasks in the tasks view
|
|
2012-08-24 |
Indique s'il faut masquer les tâches terminées dans la vue des tâches
|
|
107. |
Number of units for determining when to hide tasks
|
|
2012-08-26 |
Nombre d'unités pour déterminer quand masquer les tâches
|
|
113. |
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
|
|
2012-08-26 |
Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le navigateur de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels
|
|
115. |
Time the last reminder ran, in time_t
|
|
2012-08-26 |
Heure à laquelle le dernier rappel a été lancé, en time_t
|
|
117. |
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
|
|
2012-08-26 |
Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans l'affichage du jour
|
|
119. |
Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)
|
|
2012-08-26 |
Couleur de la ligne de l'heure actuelle (MBL) dans la barre de temps (vide par défaut)
|
|
121. |
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut dessiner la ligne Marcus Bains (ligne à la date actuelle) dans le calendrier
|
|
123. |
Position of the task preview pane when oriented horizontally
|
|
2012-08-26 |
Position du panneau d'aperçu des tâches pour une orientation horizontale
|
|
127. |
Position of the memo preview pane when oriented vertically
|
|
2012-08-26 |
Position du panneau d'aperçu des mémos pour une orientation verticale
|
|
129. |
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
|
|
2012-08-26 |
Position du panneau horizontal en vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels
|
|
130. |
Scroll Month View by a week, not by a month
|
|
2012-08-26 |
Faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et non d'un mois
|
|
131. |
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut faire défiler la vue mensuelle d'une semaine et non d'un mois
|
|
134. |
Preferred New button item
|
|
2012-08-26 |
Élément préféré du bouton Nouveau
|
|
135. |
Name of the preferred New toolbar button item
|
|
2012-08-26 |
Nom de l'élément préféré du bouton Nouveau de la barre d'outils
|
|
143. |
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
|
|
2012-08-26 |
Modèle de l'URL à utiliser comme donnée libre/occupé par défaut, %u sera remplacé par le nom d'utilisateur de l'adresse électronique tandis que %d sera remplacé par le nom de domaine
|
|
145. |
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar
|
|
2012-08-26 |
Afficher les jours où apparaissent des événements récurrents en italique dans le calendrier en bas à gauche
|
|
146. |
Search range for time-based searching in years
|
|
2012-08-22 |
Plage de recherche pour la recherche dans le temps en années
|
|
147. |
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
|
|
2012-08-26 |
Indique de combien d'années la recherche par date peut s'effectuer après ou avant de la date courante sélectionnée lorsque l'on recherche une autre occurrence, la valeur par défaut est dix années.
|
|
149. |
Whether to display the end time of events in the week and month views
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut afficher l'heure de fin des évènements dans les vues hebdomadaire et mensuelle
|
|
157. |
Whether to show week numbers in various places in the Calendar
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut afficher les numéros de semaine à différents endroits du calendrier
|
|
158. |
Vertical position for the tag pane
|
|
2012-08-26 |
Position verticale du panneau des étiquettes
|
|
161. |
Highlight tasks due today
|
|
2012-08-20 |
Mettre en évidence les tâches à effectuer aujourd'hui
|
|
162. |
Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut mettre en évidence les tâches à effectuer aujourd'hui avec une couleur spéciale (task-due-today-color)
|
|
169. |
Position of the task preview pane when oriented vertically
|
|
2012-08-26 |
Position du panneau d'aperçu des tâches pour une orientation verticale
|
|
170. |
Highlight overdue tasks
|
|
2012-08-20 |
Mettre en évidence les tâches en retard
|
|
171. |
Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut mettre en évidence les tâches en retard avec une couleur spéciale (task-overdue-color)
|
|
175. |
Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes
|
|
2012-08-26 |
Intervalles affichés dans les vues quotidiennes et hebdomadaires de travail, en minutes
|
|
179. |
Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut afficher l'heure en format 24h au lieu du format am/pm
|
|
181. |
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut mettre en place un rappel pour les anniversaires
|
|
183. |
Whether to set a default reminder for appointments
|
|
2012-08-26 |
Indique s'il faut mettre en place un rappel par défaut pour les rendez-vous
|
|
185. |
Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution
|
|
2012-08-26 |
Utiliser le fuseau horaire du système au lieu de celui défini dans Evolution
|
|
204. |
Previous Evolution version
|
|
2012-08-20 |
Version précédente d'Evolution
|