Translations by Osama Khalid

Osama Khalid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 403 results
~
_Plugins
2008-11-22
ملح_قات
~
Enable and disable plugins
2008-11-22
فعّل و عطل ملحقات
~
Plugin Manager
2008-11-22
مدير الملحقات
246.
Spell checking languages
2008-10-18
لغات التدقيق الإملائي
247.
List of dictionary language codes used for spell checking.
2008-10-18
قائمة برموز لغات القاموس المستخدم للتدقيق الإملائي.
454.
Determines whether to lookup in address book for sender email
2008-10-18
يحدد فيما إذا سيَبحث في دفتر العناوين عن البريد الكتروني للمرسِل
456.
Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only
2008-10-18
يحدد فيما إذا سيبحث عن العناوين لترشيح الغثاء في دفاتر العناوين المحلية فقط
457.
This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering.
2008-10-18
هذا الخيار متعلق بمفتاح البحث في دفتر ال_عناوين و يستخدم لتقرير إذا ما سيبحث عن العناوين في دفتر العناوين المحلي فقط لإقصاء البريد المرسل من المراسلين المعروفين من مرشّح الغثاء.
460.
Custom headers to use while checking for junk.
2008-10-18
خصص ترويسات لإستخدامها عند التحقق عن الغثاء.
471.
Server synchronization interval
2008-10-18
فترة المزامنة مع الخادم
472.
Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds.
2008-10-18
يتحكم بتكرار مزامنة التغييرات المحلية مع الخادم البعيد للبريد. أقل فترة هي 30 ثانية.
555.
List of Custom Headers
2008-10-18
قائمة بالترويسات المخصصة
557.
Default External Editor
2008-10-18
المحرر الخارجي الافتراضي
558.
The default command that must be used as the editor.
2008-10-18
الأمر الافتراضي الواجب استخدامه كمحرر.
597.
List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body.
2008-10-29
قائمة من أزواج الكلمات المفتاحية/القيم لملحق القوالب ليبدلها في متن الرسالة.
598.
Skip development warning dialog
2008-11-22
تخطّي مربع حوار التحذير من استخدام إصدار التطوير
599.
Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped.
2008-11-22
ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير في إصدارات التطوير من إيفُليوشن.
616.
Window buttons are visible
2008-11-22
أزرار النافذة ظاهرة
617.
Whether the window buttons should be visible.
2008-11-22
ما إن كانت أزرار النافذة يجب أن تكون مرئية.
618.
Window button style
2008-11-22
أسلوب زر النافذة
622.
Toolbar is visible
2008-11-22
شريط الأدوات مرئي
624.
Sidebar is visible
2008-11-22
الشريط الجانبي مرئي
625.
Whether the sidebar should be visible.
2008-11-22
ما إن كان يجب إظهار الشريط الجانبي.
626.
Statusbar is visible
2008-11-22
شريط الحالة مرئي
627.
Whether the status bar should be visible.
2008-11-22
ما إن كان يجب إظهار شريط الحالة.
628.
ID or alias of the component to be shown by default at start-up.
2008-11-22
الهوية
629.
Default sidebar width
2008-11-22
العرض الافتراضي للشريط الجانبي
630.
The default width for the sidebar, in pixels.
2008-11-22
العرض الافتراضي للشريط الجانبي، بالبيكسل.
714.
_List View
2008-11-22
مشهد ال_قائمة
715.
By _Company
2008-11-22
حسب ال_شركة
720.
_Messages
2008-11-22
_رسائل
721.
As _Sent Folder
2008-11-22
مثل مجلّد أُ_رسِل
722.
By Su_bject
2008-11-22
حسب المو_ضوع
723.
By Se_nder
2008-11-22
حسب ال_مرسِل
724.
By S_tatus
2008-11-22
حسب ال_حالة
725.
By _Follow Up Flag
2008-11-22
حسب _علامة المتابعة
726.
For _Wide View
2008-11-22
للمشهد ال_عريض
727.
As Sent Folder for Wi_de View
2008-11-22
مثل مجلّد أُرسِل في المشهد العريض
728.
_Memos
2008-11-22
_تذكيرات
730.
With _Due Date
2008-11-22
ب_تاريخ الإستحقاق
731.
With _Status
2008-11-22
بالحالة
732.
This address book could not be opened.
2008-10-12
لا يمكن فتح دفتر العناوين هذا.
734.
This address book server does not have any suggested search bases.
2008-10-12
لا يملك خادوم دفتر العناوين هذا أي قواعد بحث مقترحة.
738.
Could not remove address book.
2008-10-12
تعذر إزالة دفتر العناوين.
753.
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
2008-10-12
تحاول نقل مراسل من دفتر عناوين لآخر، لكن لا يمكن حذفه من المصدر. أترغب في حفظ نسخة منه بدلا عن هذا؟
771.
You do not have permission to delete contacts in this address book.
2008-10-12
ليست لديك تصاريح لحذف المراسلين من دفتر العناوين هذا.
803.
Full _Name...
2009-09-21
الا_سم الكامل...
834.
Miscellaneous
2009-05-16
متنوعات
885.
_Full name
2009-09-21
الا_سم الكامل
923.
Name contains
2008-10-12
الاسم يحوي