Translations by Julien Humbert
Julien Humbert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
When set to true, the reminders are shown only in the notification tray, otherwise the reminders dialog is shown immediately
|
|
2021-01-26 |
Si défini à vrai, les rappels n’apparaissent que dans la zone de notifications, sinon les boîtes de dialogue de rappels sont affichés immédiatement
|
|
~ |
Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where “servicename” is the actual service name; the “-protocol” is optional, and if written, then the service can be used only if both “protocol” and “hostnameX” match; the “hostnameX” is the actual host name to compare with, case insensitively. Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. Examples: Company:mail.company.com — enables “Company” OAuth2 authentication for “mail.company.com” host Company-CalDAV:caldav.company.com — enables “Company” OAuth2 authentication for any “CalDAV” source, which reads data from “caldav.company.com” host
|
|
2021-01-26 |
Les utilisateurs peuvent étendre la liste des protocoles et noms d’hôtes pris en charge pour des services OAuth2 définis, en plus de ceux qui sont prédéfinis. Chaque ligne peut prendre la forme : nomservice[-protocole]:nomhôte1,nomhôte2,… où « nomservice » est le nom réel du service ; la partie « -protocole » est facultative, mais si elle est présente, le service ne peut être utilisé que si le protocole et le nom d’hôte correspondent tous les deux ; la partie « nomhôteX » est le nom réel de l’hôte pour comparaison, sans tenir compte de la casse. Chaque ligne peut contenir plusieurs valeurs séparées par des virgules. Plusieurs lignes peuvent correspondre à un service OAuth2. Notez que l’URL sur lequel le jeton est demandé et actualisé ne peut pas être modifié ici, le nom d’hôte servant à autoriser d’autres serveurs sur lesquels le service OAuth2 peut être utilisé. Exemples : Entreprise:mail.entreprise.com — active l’authentification OAuth2 « Entreprise » pour l’hôte mail.entreprise.com. Entreprise-CalDAV:caldav.entreprise.com — active l’authentification OAuth2 « Entreprise » pour toute source CalDAV lisant ses données sur l’hôte caldav.entreprise.com.
|
|
~ |
User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means to use the one provided during build time. Change of this requires restart.
|
|
2021-01-26 |
Secret client OAuth2 spécifié par l’utilisateur pour les serveurs Outlook. Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni durant la construction. Le changer nécessite un redémarrage.
|
|
~ |
An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the one provided during build time
|
|
2021-01-26 |
Un secret client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs Outlook, au lieu de celui fourni lors de la construction
|
|
~ |
User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to use the one provided during build time. Change of this requires restart.
|
|
2021-01-26 |
Identifiant client OAuth2 spécifié par l’utilisateur pour les serveurs Outlook. Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni durant la construction. Le changer nécessite un redémarrage.
|
|
~ |
An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one provided during build time
|
|
2021-01-26 |
Un identifiant client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs Outlook, au lieu de celui fourni lors de la construction
|
|
~ |
User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means to use the one provided during build time. Change of this requires restart.
|
|
2021-01-26 |
Secret client OAuth2 spécifié par l’utilisateur pour les serveurs Google. Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni lors de la construction. Le changer nécessite un redémarrage.
|
|
~ |
An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the one provided during build time
|
|
2021-01-26 |
Un secret client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs Google, au lieu de celui fourni lors de la construction
|
|
~ |
User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to use the one provided during build time. Change of this requires restart.
|
|
2021-01-26 |
Identifiant client OAuth2 spécifié par l’utilisateur pour les serveurs Google. Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni lors de la construction. Le changer nécessite un redémarrage.
|
|
~ |
An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one provided during build time
|
|
2021-01-26 |
Un identifiant client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs Google, au lieu de celui fourni lors de la construction
|
|
6. |
Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or broken. Remove it, please.
|
|
2021-01-26 |
Information manquante à propos de l’URL vCard, le cache local est peut-être incomplet ou cassé. Veuillez le supprimer.
|
|
29. |
LDAP contact lists cannot be empty.
|
|
2021-01-26 |
Les listes de contacts LDAP ne peuvent être vides.
|
|
30. |
Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but one member could not be recognized.
Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but %d members could not be recognized.
|
|
2021-01-26 |
Les listes de contacts dans les carnets d’adresses LDAP nécessitent que chaque membre appartienne au même carnet d’adresses LDAP, mais un membre n’a pu être reconnu.
Les listes de contacts dans les carnets d’adresses LDAP nécessitent que chaque membre appartienne au même carnet d’adresses LDAP, mais %d membres n’ont pu être reconnu.
|
|
34. |
Refreshing…
|
|
2021-01-26 |
Actualisation…
|
|
75. |
Pager
|
|
2021-01-26 |
Téléavertisseur
|
|
200. |
Addressbook backend does not support cursors
|
|
2021-01-26 |
Le moteur du carnet d’adresses ne prend pas en charge les curseurs
|
|
252. |
Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete or broken. Remove it, please.
|
|
2021-01-26 |
Information manquante sur l’URL du composant, le cache local est peut-être incomplet ou cassé. Veuillez le supprimer.
|
|
257. |
Cannot get URI
|
|
2021-01-26 |
Impossible d’obtenir l’URI
|
|
260. |
Cannot parse ISC file “%s”
|
|
2021-01-26 |
Impossible d’analyser le fichier ISC « %s »
|
|
261. |
File “%s” is not a VCALENDAR component
|
|
2021-01-26 |
Le fichier « %s » n’est pas un composant VCALENDAR
|
|
279. |
%.1f K
|
|
2021-01-26 |
%.1f K
|
|
283. |
Could not create cache file:
|
|
2021-01-26 |
Impossible de créer le fichier cache :
|
|
600. |
Checking reachability of account “%s”
|
|
2021-01-26 |
Contrôle de l’accessibilité du compte « %s »
|
|
769. |
Enable full folder update on _metered network
|
|
2021-01-26 |
Activer la mise à jour complète des dossiers sur les réseaux li_mités
|
|
792. |
Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change encryption to STARTTLS or TLS for account “%s”.
|
|
2021-01-26 |
Authentification en texte brut interdite sur les connexions non sécurisées. Remplacez le cryptage par STARTTLS ou TLS pour le compte « %s ».
|
|
797. |
Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT
|
|
2021-01-26 |
Impossible d’émettre ENABLE UTF8=ACCEPT
|
|
1004. |
Enable _UTF-8 extension, when the server supports it
|
|
2021-01-26 |
Activer l’extension _UTF-8, lorsque le serveur la prend en charge
|
|
1021. |
Unable to connect to POP server %s.
Error enabling UTF-8 mode:
|
|
2021-01-26 |
Impossible de se connecter au serveur POP %s.
Erreur lors de l’activation du mode UTF-8 :
|
|
1158. |
Malformed, no message body set
|
|
2021-01-26 |
Malformé, pas de corps de message
|
|
1231. |
XML data does not have root node
|
|
2021-01-26 |
Les données XML n’ont pas de nœud racine
|
|
1232. |
XML data doesn't have required structure (%s)
|
|
2021-01-26 |
Les données XML n’ont pas la structure requise (%s)
|
|
1240. |
Could not open the link.
|
|
2021-01-26 |
Impossible d’ouvrir le lien.
|
|
1241. |
Ctrl-click to open a link
|
|
2021-01-26 |
Ctrl-clic pour ouvrir un lien
|
|
1278. |
_Add this password to your keyring
|
|
2021-01-26 |
_Ajouter ce mot de passe à votre trousseau
|
|
1286. |
No reminder is selected.
|
|
2021-01-26 |
Aucun rappel sélectionné.
|
|
1287. |
No details are available.
|
|
2021-01-26 |
Aucun détail disponible.
|
|
1288. |
Multiple reminders are selected.
|
|
2021-01-26 |
Plusieurs rappels sont sélectionnés.
|
|
1297. |
Dismiss _All
|
|
2021-01-26 |
_Tout annuler
|
|
1315. |
Events
|
|
2021-01-26 |
Évènements
|
|
1340. |
Display Reminders window with _notifications
|
|
2021-01-26 |
Afficher la fenêtre des rappels avec les _notifications
|