Translations by Muhammet Kara

Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101141 of 141 results
327.
Reload document “%s”?
2017-03-29
“%s” belgesini yeniden yükle?
328.
If you reload the document, changes will be permanently lost.
2017-03-29
Eğer belgeyi yeniden yüklerseniz değişiklikler temelli yok olacak.
331.
If you don’t save a copy, changes will be permanently lost.
2017-03-29
Eğer bir kopya kaydetmezseniz, değişiklikler temelli yok olacak.
338.
Close _after Printing
2017-08-24
Yazdırdıktan _Sonra Kapat
341.
translator-credits
2017-08-24
Serdar Çiçek <serdar@nerd.com.tr> Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com> Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>
2015-11-10
Serdar Çiçek <serdar@nerd.com.tr> Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
346.
Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?
2017-08-24
F7’ye basmak imleç taramasını açar ya da kapatır. Bu özellik metin dosyalarında hareket ettirilebilen bir imleç gösterir ve bu sayede klavyenizi kullanarak sayfada dolaşabilir ve metin seçebilirsiniz. İmleç taramasını etkinleştirmek istiyor musunuz?
2014-09-15
F7'ye basmak imleç taramasını açar ya da kapatır. Bu özellik metin dosyalarında hareket ettirilebilen bir imleç gösterir ve bu sayede klavyenizi kullanarak sayfada dolaşabilir ve metin seçebilirsiniz. İmleç taramasını etkinleştirmek istiyor musunuz?
347.
Don’t show this message again
2017-08-24
Bu iletiyi yeniden gösterme
2017-03-29
Bu iletiyi tekrar gösterme
349.
Unable to open external link
2017-03-29
Dış bağlantı açılamadı
350.
Couldn’t find appropriate format to save image
2017-03-29
Resmi kaydetmek için uygun biçim bulunamadı
351.
The image could not be saved.
2017-08-24
Resim kaydedilemedi.
355.
Recent Documents
2014-09-22
Son Kullanılan Belgeler
356.
Password Required
2014-09-22
Parola Gerekli
371.
Opening, closing, saving and printing
2017-03-29
Açma, kapama, kaydetme ve yazdırma
374.
Save a copy of the current document
2017-03-29
Geçerli belgenin bir kopyasını kaydet
375.
Print the current document
2017-03-29
Geçerli belgeyi yazdır
376.
Close the current document window
2017-03-29
Geçerli belge penceresini kapat
383.
Selecting and copying text
2017-03-29
Metin seçme ve kopyalama
384.
Copy highlighted text
2017-03-29
Vurgulanan metni kopyala
385.
Select all the text in a document
2017-03-29
Bir belgedeki metnin tümünü seç
386.
Rotating and zooming
2017-03-29
Döndürme ve yakınlaştırma
387.
Rotate the page 90 degrees counter-clockwise
2017-03-29
Sayfayı saat yönünün tersine 90 derece döndür
388.
Rotate the page 90 degrees clockwise
2017-03-29
Sayfayı saat yönünde 90 derece döndür
396.
Moving around the document
2017-03-29
Belgede gezinme
397.
Move around a page
2017-03-29
Sayfada gezinme
398.
Move up/down a page several lines at a time
2017-03-29
Sayfada birkaç satır birden aşağı/yukarı git
401.
Go to page number
2017-03-29
Sayfa numarasına git
406.
Go to the beginning/end of a page
2017-03-29
Bir sayfanın başlangıcına/sonuna git
407.
Go to the beginning of the document
2017-03-29
Belgenin başlangıcına git
419.
Finding text
2017-03-29
Metin bulma
421.
Go to the next search result
2017-03-29
Sonraki arama sonucuna git
422.
Go to the previous search result
2017-03-29
Önceki arama sonucuna git
432.
Touchpad gestures
2017-03-29
Dokunmatik yüzey hareketleri
439.
Named destination to display.
2017-03-29
Gösterilecek adlandırılmış hedef.
441.
Run evince in fullscreen mode
2017-08-24
Evince’i tam ekran kipinde çalıştır
442.
Run evince in presentation mode
2017-08-24
Evince’i sunum kipinde çalıştır
443.
Run evince as a previewer
2017-08-24
Evince’i önizleyici olarak çalıştır
444.
The word or phrase to find in the document
2017-03-29
Belgede aranacak sözcük ya da tamlama
445.
STRING
2017-08-24
DİZGE