Translations by Dereck Wonnacott

Dereck Wonnacott has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
98.
Empathy can publish the user's location
2009-07-16
場所を発表ことできます。
100.
Empathy should reduce the location's accuracy
2009-07-16
場所の精度を下す
110.
File transfer not supported by remote contact
2009-07-16
仲間にファイル送信できません。
245.
<b>Location</b> at (date)
2009-07-16
<b>場所</b> で (date)
268.
Call
2009-07-16
発信
299.
Country:
2009-07-16
国:
300.
State:
2009-07-16
連邦・州:
301.
City:
2009-07-16
都市:
302.
Area:
2009-07-16
範囲:
303.
Postal Code:
2009-07-16
郵便番号:
304.
Street:
2009-07-16
住所:
305.
Building:
2009-07-16
ビル:
306.
Floor:
2009-07-16
階:
307.
Room:
2009-07-16
ルーム:
308.
Text:
2009-07-16
テキスト:
309.
Description:
2009-07-16
説明:
310.
URI:
2009-07-16
URI:
312.
Error:
2009-07-16
エラー:
313.
Vertical Error (meters):
2009-07-16
経違うさ(メータ):
314.
Horizontal Error (meters):
2009-07-16
長違うさ(メータ):
315.
Speed:
2009-07-16
速度:
316.
Bearing:
2009-07-16
針路:
317.
Climb Speed:
2009-07-16
登度:
318.
Last Updated on:
2009-07-16
最近アップデートは:
319.
Longitude:
2009-07-16
経度:
320.
Latitude:
2009-07-16
緯度:
321.
Altitude:
2009-07-16
高度:
322.
Location
2009-07-16
場所
324.
%B %e, %Y at %R UTC
2009-07-16
%R UTC に %B %e, %Y
494.
Call with %s
2009-07-16
%sで発信
527.
_Debug
2009-07-16
デバッグ(_D)
587.
Save
2009-07-16
保存
591.
Debug Window
2009-07-16
デバッグ・ウィンドウ
593.
Pause
2009-07-16
一時停止
594.
Level
2009-07-16
レベル
595.
Debug
2009-07-16
デバッグ
596.
Info
2009-07-16
情報
597.
Message
2009-07-16
メッセージ
598.
Warning
2009-07-16
注意
599.
Critical
2009-07-16
危険
600.
Error
2009-07-16
エラー
602.
Time
2009-07-16
時刻
603.
Domain
2009-07-16
ドメイン
604.
Category
2009-07-16
分類
605.
Level
2009-07-16
レベル
625.
%s of %s at %s/s
2009-07-16
%s / %s で %s/s
632.
Error sending a file
2009-07-16
ファイル転送エラー
642.
File Transfers
2009-07-16
ファイル転送
654.
Members
2009-07-16
メンバー
657.
Yes
2009-07-16
はい