Translations by rizoye-xerzi

rizoye-xerzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 191 results
1.
Ubuntu installer main menu
2007-03-11
Pêşeka yekemîn a sazkarê Ubuntu
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
Pirsa tu guh nediyê divê girîngiya wê ji pirsa jêrîn kêmtir be:
20.
Cancel
2007-08-02
Betalkirin
2007-08-02
Betalkirin
2007-08-02
Betalkirin
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2007-08-02
Ji bo tu vegerî pêşeka sazkirinê fermana derketinê "exit" bi kar bîne.
2007-08-02
Ji bo tu vegerî pêşeka sazkirinê fermana derketinê "exit" bi kar bîne.
2007-08-02
Ji bo tu vegerî pêşeka sazkirinê fermana derketinê "exit" bi kar bîne.
42.
Are you sure you want to exit now?
2007-11-24
Li xwe bawer î ku dixwazî dekevî?
2007-11-24
Li xwe bawer î ku dixwazî dekevî?
2007-11-24
Li xwe bawer î ku dixwazî dekevî?
62.
Choose language
2006-11-27
Ziman hilbijêre/Choose language
130.
Font for the console:
2007-03-11
Ji bo bikarhênerê nû navê tam:
2007-03-11
Ji bo bikarhênerê nû navê tam:
2007-03-11
Ji bo bikarhênerê nû navê tam:
140.
Keyboard model:
2007-03-11
Plana klavyeyê
160.
Right Control
2006-12-21
control a rastê
161.
Right Shift
2006-12-21
Shift a rastê
162.
Right Logo key
2006-12-05
Bişkoka logo ya rastê
169.
Left Alt
2006-12-05
Alt a çepê
170.
Left Control
2006-12-05
Control a çepê
171.
Left Shift
2006-12-05
Shift a çepê
172.
Left Logo key
2006-12-05
Bişkoka logo ya çepê
174.
No toggling
2006-12-05
Bê guhertin
179.
No temporary switch
2006-12-21
Guhestina demî tuneye
180.
Both Logo keys
2006-12-21
Herdu bişkokên logo yê
185.
No AltGr key
2006-10-11
Bişkoka AltGr tuneye
190.
No compose key
2006-12-05
Bişkoka compose tuneye
191.
Compose key:
2006-12-05
Bişkoka compose:
259.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2006-09-21
ji bo tu xwe bighînî xwînerê CD-ROM, ji kerema xwe re navê cihazê ku dê were bikaranîn binvîse. xwînerê CD-ROM a ne asayî navê cihazên ne asayî bikartîne. (wekî /dev/mcdx).
285.
Detect disks
2006-11-14
Dîskên dîtî
303.
Please choose whether PC card services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards.
2007-03-11
Ji kerema xwe re ji bo destûra bikaranîna kartên PCMCIA, hilbijêrî bê ka bila servîsên kartên PCyan were destpêkirin yan na.
309.
If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
2006-09-21
Heke tu nizanibî çi têxê , Bi belgekirinên xwe bişêwire, an jî vala bihêle da tu modelê danexînî.
370.
Type of wireless network:
2007-03-11
Cureyê tora wireless (bêtel):
405.
From here you can choose to retry DHCP network autoconfiguration (which may succeed if your DHCP server takes a long time to respond) or to configure the network manually. Some DHCP servers require a DHCP hostname to be sent by the client, so you can also choose to retry DHCP network autoconfiguration with a hostname that you provide.
2006-12-01
Ji vir tu dikarî ji nû toreya DHCP biceribînî bi mîhengkirineke jixweber (dibe ku bi vî rengî biser bikeve). an jî dikarî torê bi destan mîheng bikî. hinek xizmetkarên DHCP hewcedariya wan bi naskirina koda navê DHCP heye. lewra tu dikarî toreya DHCP biceribînî bi mîhengkirineke jixweber bi navê ku te pêşkêşkiriye.
469.
The installer failed to download a file from the mirror. This may be a problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a different mirror, or cancel and choose another installation method.
2006-12-01
Barkirina pel ji eynikê biserneket. dibe ku di tora te de an jî di eynikê de problem hebe. dibe ku dîsa biceribîne, hilbijartina eynikeke din an jî hilbijartina riyeke din were hilbijartin.
551.
The installer can guide you through partitioning a disk (using different standard schemes) or, if you prefer, you can do it manually. With guided partitioning you will still have a chance later to review and customise the results.
2007-03-11
Bernameya sazkirinê ji bo dabeşkirina dîskê (li gorî şêmayên standard) wê ji aliyê dikarî bibe alîkar. Heke tu bixwazî tu dikarî vî karî bi destan jî bike. Heke tu di dabeşkirinê de amûra ku wê ji te re rêberiyê bike hilbijêrî wê fersendekê bide te da ku tu encamên wê bibîne û ji bo ku tu karibî taybet bikî.
554.
Selected for partitioning:
2007-03-11
Ji bo partîsiyonkirinê hilbijêre:
559.
Guided - use the largest continuous free space
2007-03-11
Bi alîkarî - cihê vala yê hevgirtî yê herî mezin bi kar bîne
560.
Guided - use entire disk
2007-03-11
Bi alîkarî - hemû diskê bi kar bîne
561.
Select disk to partition:
2007-03-11
Dîska were partîsiyonkirin hilbijêre:
563.
Select disk(s) to partition:
2007-03-11
Disk an diskên werin partîsiyonekirin hilbijêre:
565.
Manual
2007-03-11
Rêber
567.
All files in one partition (recommended for new users)
2007-03-11
Hemû pelan di partîsiyonekê de (ji bo bikarhênerên nû tê tawsiye kirin)
576.
No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2007-03-11
Ji bo partîsiyona ·#${PARTITION}·a·${DEVICE} pergala pelan nehat diyar kirin.
577.
If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to this partition, it won't be used at all.
2007-03-11
Heke tu venegerî pêşekê û pergaleke pelan diyar neke wê ev beş neyê bikaranîn.
596.
Please choose the partition which contains the data you want to copy.
2007-03-11
Ji kerema xwe re beşa daneyên ku tu yê ji ber bigire hilbijêrî.
656.
Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2007-03-11
Pergala pelan·${TYPE}·partîsiyona·#${PARTITION}·di ${DEVICE} de tê kontrol kirin...
658.
Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2007-03-11
Pergala pelan ${TYPE} di partîsiyona·#${PARTITION}·ya ${DEVICE} de tê afirandin...
659.
Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2007-03-11
Pergala pelan ${TYPE}·ji bo ${MOUNT_POINT}·di partîsiyona #${PARTITION}·ya ${DEVICE} de diafirîne...