Translations by Johannes Rosina
Johannes Rosina has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 4 of 4 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2009-02-24 |
Sie können hier die niedrigste Priorität der Fragen festlegen, die Ihnen noch gestellt werden sollen:
- 'kritisch' ist für Dinge, die das System möglicherweise
schädigen können, falls der Benutzer nicht eingreift.
- 'hoch' ist für Dinge, die keine sinnvollen Standardwerte haben.
- 'mittel' ist für normale Dinge, die gute Standardwerte haben.
- 'niedrig' ist für triviale Dinge, die Werte vordefiniert haben,
die in den allermeisten Fällen gut funktionieren.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2009-02-24 |
Diese Frage hat zum Beispiel mittlere Priorität. Falls Ihre Priorität bereits auf 'hoch' oder 'kritisch' gesetzt wäre, würden Sie diese Frage nicht sehen.
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2009-02-24 |
Eingabe: "%c" für Hilfe, Standard=%d>
|
|
42. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2009-02-24 |
Sind Sie sicher, dass Sie die Installation jetzt beenden möchten?
|