Translations by Johannes Rosina

Johannes Rosina has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2009-02-24
Sie können hier die niedrigste Priorität der Fragen festlegen, die Ihnen noch gestellt werden sollen: - 'kritisch' ist für Dinge, die das System möglicherweise schädigen können, falls der Benutzer nicht eingreift. - 'hoch' ist für Dinge, die keine sinnvollen Standardwerte haben. - 'mittel' ist für normale Dinge, die gute Standardwerte haben. - 'niedrig' ist für triviale Dinge, die Werte vordefiniert haben, die in den allermeisten Fällen gut funktionieren.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2009-02-24
Diese Frage hat zum Beispiel mittlere Priorität. Falls Ihre Priorität bereits auf 'hoch' oder 'kritisch' gesetzt wäre, würden Sie diese Frage nicht sehen.
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2009-02-24
Eingabe: "%c" für Hilfe, Standard=%d>
42.
Are you sure you want to exit now?
2009-02-24
Sind Sie sicher, dass Sie die Installation jetzt beenden möchten?