Translations by SiraNokyoongtong
SiraNokyoongtong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
System Testing
|
|
2010-03-18 |
การทดสอบระบบ
|
|
2. |
_Test
|
|
2010-03-18 |
_ทดสอบ
|
|
3. |
_Yes
|
|
2010-03-18 |
ใ_ช่
|
|
4. |
_No
|
|
2010-03-18 |
ไ_ม่
|
|
5. |
_Skip this test
|
|
2010-03-18 |
_ข้ามการทดสอบนี้
|
|
6. |
Further information:
|
|
2010-04-05 |
ข้อมูลเพิ่มเติม:
|
|
7. |
_Select All
|
|
2011-03-16 |
เลือกทั้ง_หมด
|
|
8. |
_Deselect All
|
|
2011-03-16 |
เ_ลิกเลือกทั้งหมด
|
|
9. |
_Previous
|
|
2010-03-18 |
_ก่อนหน้า
|
|
10. |
Ne_xt
|
|
2010-03-18 |
_ถัดไป
|
|
205. |
Audio tests
|
|
2010-03-18 |
ทดสอบเสียง
|
|
212. |
Disk tests
|
|
2010-03-18 |
ทดสอบดิสก์
|
|
214. |
Fingerprint reader tests
|
|
2010-03-18 |
ทดสอบความพร้อมตัวอ่านลายนิ้วมือ
|
|
215. |
Firewire disk tests
|
|
2010-03-18 |
ทดสอบดิสก์ไฟร์ไวร์
|
|
228. |
Monitor tests
|
|
2011-03-16 |
ทดสอบจอภาพ
|
|
234. |
Peripheral tests
|
|
2010-03-18 |
ทดสอบอุปกรณ์ต่อพ่วง
|
|
242. |
User Applications
|
|
2011-03-16 |
โปรแกรมผู้ใช้
|
|
563. |
The file to write the log to.
|
|
2010-03-18 |
แฟ้มที่จะเขียนปูมลงไป
|
|
564. |
One of debug, info, warning, error or critical.
|
|
2010-05-24 |
มีการดีบัก, ข้อมูล, คำเตือน, ข้อผิดพลาดหรือเหตุขัดข้อง อย่างหนึ่ง
|
|
2010-03-18 |
การดีบัก, ข้อมูล, คำเตือน, ข้อผิดพลาดหรือเหตุขัดข้อง อย่างหนึ่ง
|
|
574. |
Interrupt from keyboard
|
|
2010-03-18 |
แทรกแทรงจากแป้นพิมพ์
|
|
575. |
Quit from keyboard
|
|
2010-03-18 |
ออกจากแป้นพิมพ์
|
|
579. |
Kill signal
|
|
2010-05-24 |
สัญญาณหยุด
|
|
2010-03-18 |
หยุดสัญญาณ
|
|
583. |
Termination signal
|
|
2010-03-18 |
การสิ้นสุดสัญญาณ
|
|
584. |
User-defined signal 1
|
|
2010-03-18 |
สัญญาณ 1 ที่ผู้ใช้ระบุ
|
|
585. |
User-defined signal 2
|
|
2010-03-18 |
สัญญาณ 2 ที่ผู้ใช้ระบุ
|
|
587. |
Continue if stopped
|
|
2010-03-18 |
ทำต่อถ้าหากหยุด
|
|
588. |
Stop process
|
|
2010-03-18 |
หยุดกระบวนการ
|
|
589. |
Stop typed at tty
|
|
2010-03-18 |
หยุดพิมพ์ใน tty
|
|
590. |
tty input for background process
|
|
2010-03-18 |
tty นำเข้าสำหรับกระบวนการเบื้องหลัง
|
|
591. |
tty output for background process
|
|
2010-03-18 |
tty ส่งออกสำหรับกระบวนการเบื้องหลัง
|
|
592. |
UNKNOWN
|
|
2010-03-18 |
ไม่รู้จัก
|
|
593. |
Unknown signal
|
|
2010-03-18 |
ไม่รู้จักสัญญาณ
|
|
597. |
Press any key to continue...
|
|
2011-07-19 |
กดปุ่มใด ๆ เพื่อดำเนินการต่อ...
|
|
2010-05-24 |
กดปุ่มใด ๆ เพื่อดำเนินการต่อ...
|
|
2010-03-18 |
กดปุ่มใด ๆ เพื่อดำเนินงานต่อ...
|
|
603. |
Please type here and press Ctrl-D when finished:
|
|
2010-03-18 |
โปรดพิมพ์ที่นี่และกดปุ่ม Ctrl+D เมื่อเสร็จ:
|
|
614. |
_Test Again
|
|
2010-03-18 |
ทดสอบ_อีกครั้ง
|
|
615. |
Info
|
|
2010-03-18 |
ข้อมูล
|
|
616. |
Error
|
|
2010-03-18 |
ผิดพลาด
|
|
622. |
Successfully finished testing!
|
|
2010-03-18 |
การทดสอบเสร็จเรียบร้อย
|
|
623. |
_Finish
|
|
2010-05-24 |
เ_สร็จสิ้น
|
|
2010-03-18 |
เ_สร็จ
|
|
624. |
Gathering information from your system...
|
|
2010-03-18 |
กำลังรวบรวมข้อมูลจากระบบของคุณ...
|
|
625. |
Welcome to System Testing!
Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. Once you are finished running the tests, you can view a summary report for your system.
|
|
2010-03-18 |
ยินดีต้อนรับสู่การทดสอบระบบ!
กาช่องที่มีให้เพื่อยืนยันว่าระบบของคุณทำงานได้อย่างเหมาะสม เมื่อเสร็จการทดสอบ คุณสามารถดูรายงานสรุปผลของระบบของคุณ
|
|
633. |
Failed to contact server. Please try
again or upload the following file name:
%s
directly to the system database:
https://launchpad.net/+hwdb/+submit
|
|
2010-03-18 |
การติดต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว โปรดลอง
อีกครั้งหรืออัปโหลดด้วยชื่อแห้มดังนี้:
%s
สู่ระบบฐานข้อมูลโดยตรง:
https://launchpad.net/+hwdb/+submit
|
|
634. |
Failed to upload to server,
please try again later.
|
|
2010-03-18 |
การอัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด
กรุณาลองใหม่ในภายหลัง
|
|
638. |
Email address must be in a proper format.
|
|
2010-03-18 |
อีเมลต้องอยู่ในรูปแบบที่เหมาะสม
|
|
641. |
There is another checkbox running. Please close it first.
|
|
2010-03-18 |
มีโปรแกรม Checkbox อื่นทำงานอยู่ โปรดปิดมันก่อน
|