Translations by pan93412
pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s: removing nameref attribute
|
|
2019-02-23 |
%s:正在移除 nameref 屬性
|
|
8. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2020-11-10 |
bash_execute_unix_command: 無法為指令找到按鍵映射
|
|
12. |
`%s': cannot unbind in command keymap
|
|
2022-08-25 |
「%s」: 無法在命令按鍵映射中解除綁定
|
|
13. |
brace expansion: cannot allocate memory for %s
|
|
2020-11-10 |
大括號展開:無法為 %s 分配記憶體
|
|
14. |
brace expansion: failed to allocate memory for %u elements
|
|
2020-11-10 |
大括號展開:為 %u 個元素分配記憶體失敗
|
|
2019-02-23 |
大括號展開: 為 %u 個元素分配記憶體失敗
|
|
15. |
brace expansion: failed to allocate memory for `%s'
|
|
2020-11-10 |
大括號展開:為「%s」分配記憶體失敗
|
|
18. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2020-11-10 |
「%s」: 無效的按鍵映射名
|
|
19. |
%s: cannot read: %s
|
|
2020-11-10 |
%s:不能讀取:%s
|
|
21. |
%s is not bound to any keys.
|
|
2020-11-10 |
%s 未與任何按鍵綁定。
|
|
23. |
`%s': cannot unbind
|
|
2020-11-10 |
「%s」: 無法解除綁定
|
|
26. |
Returns the context of the current subroutine call.
Without EXPR, returns "$line $filename". With EXPR, returns
"$line $subroutine $filename"; this extra information can be used to
provide a stack trace.
The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the
current one; the top frame is frame 0.
|
|
2022-08-25 |
回傳目前子呼叫的語境。
不帶有 EXPR 時,回傳「$line $filename」。帶有 EXPR 時,回傳
「$line $subroutine $filename」;提供堆疊追蹤時可以用到這個
延伸資訊。
EXPR 的值顯示了到目前呼叫框格需要回去多少個呼叫框格;頂部框格
是第 0 框格。
|
|
27. |
HOME not set
|
|
2020-11-10 |
未設定 HOME
|
|
28. |
too many arguments
|
|
2020-11-10 |
太多參數
|
|
29. |
null directory
|
|
2019-02-23 |
空的目錄
|
|
30. |
OLDPWD not set
|
|
2020-11-10 |
未設定 OLDPWD
|
|
33. |
%s: usage:
|
|
2020-11-10 |
%s:用法:
|
|
34. |
%s: option requires an argument
|
|
2020-11-10 |
%s:選項需要一個參數
|
|
35. |
%s: numeric argument required
|
|
2020-11-10 |
%s:需要數字參數
|
|
43. |
%s: invalid signal specification
|
|
2020-11-10 |
%s:無效的訊號規格
|
|
47. |
argument
|
|
2020-11-10 |
參數
|
|
55. |
write error: %s
|
|
2020-11-10 |
寫入時發生錯誤:%s
|
|
56. |
error setting terminal attributes: %s
|
|
2020-11-10 |
設定終端屬性時發生錯誤: %s
|
|
57. |
error getting terminal attributes: %s
|
|
2020-11-10 |
取得終端屬性時發生錯誤: %s
|
|
58. |
%s: error retrieving current directory: %s: %s
|
|
2020-11-10 |
%s:檢索目前目錄時發生錯誤:%s:%s
|
|
60. |
help not available in this version
|
|
2019-02-23 |
這個版本沒有可用的說明
|
|
65. |
warning: -F option may not work as you expect
|
|
2020-11-10 |
警告:-F 選項可能無法按預期工作
|
|
66. |
warning: -C option may not work as you expect
|
|
2020-11-10 |
警告:-C 選項可能無法按預期工作
|
|
67. |
not currently executing completion function
|
|
2022-08-25 |
目前未執行自動完成功能
|
|
2020-11-10 |
目前未執行補完功能
|
|
72. |
`%s': invalid variable name for name reference
|
|
2019-02-23 |
「%s」:無效的引用變數名
|
|
73. |
cannot use `-f' to make functions
|
|
2020-11-10 |
無法用「-f」產生函數
|
|
75. |
%s: quoted compound array assignment deprecated
|
|
2019-02-23 |
%s:不建議使用引用的複合陣列指定
|
|
81. |
%s: dynamic builtin already loaded
|
|
2022-08-25 |
%s: 已經載入動態內建指令
|
|
82. |
load function for %s returns failure (%d): not loaded
|
|
2019-02-23 |
為 %s 載入函式時回傳錯誤 (%d):尚未載入
|
|
86. |
%s: not a regular file
|
|
2020-11-10 |
%s: 不是一般檔案
|
|
94. |
no command found
|
|
2020-11-10 |
未找到指令
|
|
96. |
%s: cannot open temp file: %s
|
|
2020-11-10 |
%s: 無法開啟暫存檔案: %s
|
|
97. |
current
|
|
2020-11-10 |
目前
|
|
99. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2020-11-10 |
%s:不合法的選項 ─ %c
|
|
100. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2020-11-10 |
%s: 選項需要一個參數 -- %c
|
|
103. |
hits command
|
|
2020-11-10 |
命中 指令
|
|
104. |
Shell commands matching keyword `
Shell commands matching keywords `
|
|
2020-11-10 |
Shell 指令,符合關鍵字 `
|
|
105. |
'
|
|
2022-08-25 |
'
|
|
106. |
no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'.
|
|
2020-11-10 |
沒有與「%s」符合的說明主題。嘗試「help help」或「man -k %s」或「info %s」。
|
|
108. |
These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.
Type `help name' to find out more about the function `name'.
Use `info bash' to find out more about the shell in general.
Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.
A star (*) next to a name means that the command is disabled.
|
|
2020-11-10 |
這些 shell 指令是內部定義的。請輸入「help」以取得一個列表。
輸入「help 名稱」以得到有關函數「名稱」的更多資訊。
使用「info bash」來獲得關於 shell 的更多一般性資訊。
使用「man -k」或「info」來取得不在列表中指令的更多資訊。
名稱旁邊的星號(*)表示該指令被停用。
|
|
111. |
%s: invalid timestamp
|
|
2019-02-23 |
%s:無效時間戳
|
|
115. |
%s: arguments must be process or job IDs
|
|
2020-11-10 |
%s: 參數必須是行程或工作 ID
|
|
116. |
Unknown error
|
|
2020-11-10 |
未知錯誤
|
|
134. |
%s: invalid argument
|
|
2020-11-10 |
%s: 無效參數
|