Translations by pan93412

pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 377 results
2.
%s: removing nameref attribute
2019-02-23
%s:正在移除 nameref 屬性
8.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2020-11-10
bash_execute_unix_command: 無法為指令找到按鍵映射
12.
`%s': cannot unbind in command keymap
2022-08-25
「%s」: 無法在命令按鍵映射中解除綁定
13.
brace expansion: cannot allocate memory for %s
2020-11-10
大括號展開:無法為 %s 分配記憶體
14.
brace expansion: failed to allocate memory for %u elements
2020-11-10
大括號展開:為 %u 個元素分配記憶體失敗
2019-02-23
大括號展開: 為 %u 個元素分配記憶體失敗
15.
brace expansion: failed to allocate memory for `%s'
2020-11-10
大括號展開:為「%s」分配記憶體失敗
18.
`%s': invalid keymap name
2020-11-10
「%s」: 無效的按鍵映射名
19.
%s: cannot read: %s
2020-11-10
%s:不能讀取:%s
21.
%s is not bound to any keys.
2020-11-10
%s 未與任何按鍵綁定。
23.
`%s': cannot unbind
2020-11-10
「%s」: 無法解除綁定
26.
Returns the context of the current subroutine call. Without EXPR, returns "$line $filename". With EXPR, returns "$line $subroutine $filename"; this extra information can be used to provide a stack trace. The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the current one; the top frame is frame 0.
2022-08-25
回傳目前子呼叫的語境。 不帶有 EXPR 時,回傳「$line $filename」。帶有 EXPR 時,回傳 「$line $subroutine $filename」;提供堆疊追蹤時可以用到這個 延伸資訊。 EXPR 的值顯示了到目前呼叫框格需要回去多少個呼叫框格;頂部框格 是第 0 框格。
27.
HOME not set
2020-11-10
未設定 HOME
28.
too many arguments
2020-11-10
太多參數
29.
null directory
2019-02-23
空的目錄
30.
OLDPWD not set
2020-11-10
未設定 OLDPWD
33.
%s: usage:
2020-11-10
%s:用法:
34.
%s: option requires an argument
2020-11-10
%s:選項需要一個參數
35.
%s: numeric argument required
2020-11-10
%s:需要數字參數
43.
%s: invalid signal specification
2020-11-10
%s:無效的訊號規格
47.
argument
2020-11-10
參數
55.
write error: %s
2020-11-10
寫入時發生錯誤:%s
56.
error setting terminal attributes: %s
2020-11-10
設定終端屬性時發生錯誤: %s
57.
error getting terminal attributes: %s
2020-11-10
取得終端屬性時發生錯誤: %s
58.
%s: error retrieving current directory: %s: %s
2020-11-10
%s:檢索目前目錄時發生錯誤:%s:%s
60.
help not available in this version
2019-02-23
這個版本沒有可用的說明
65.
warning: -F option may not work as you expect
2020-11-10
警告:-F 選項可能無法按預期工作
66.
warning: -C option may not work as you expect
2020-11-10
警告:-C 選項可能無法按預期工作
67.
not currently executing completion function
2022-08-25
目前未執行自動完成功能
2020-11-10
目前未執行補完功能
72.
`%s': invalid variable name for name reference
2019-02-23
「%s」:無效的引用變數名
73.
cannot use `-f' to make functions
2020-11-10
無法用「-f」產生函數
75.
%s: quoted compound array assignment deprecated
2019-02-23
%s:不建議使用引用的複合陣列指定
81.
%s: dynamic builtin already loaded
2022-08-25
%s: 已經載入動態內建指令
82.
load function for %s returns failure (%d): not loaded
2019-02-23
為 %s 載入函式時回傳錯誤 (%d):尚未載入
86.
%s: not a regular file
2020-11-10
%s: 不是一般檔案
94.
no command found
2020-11-10
未找到指令
96.
%s: cannot open temp file: %s
2020-11-10
%s: 無法開啟暫存檔案: %s
97.
current
2020-11-10
目前
99.
%s: illegal option -- %c
2020-11-10
%s:不合法的選項 ─ %c
100.
%s: option requires an argument -- %c
2020-11-10
%s: 選項需要一個參數 -- %c
103.
hits command
2020-11-10
命中 指令
104.
Shell commands matching keyword `
Shell commands matching keywords `
2020-11-10
Shell 指令,符合關鍵字 `
105.
'
2022-08-25
'
106.
no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'.
2020-11-10
沒有與「%s」符合的說明主題。嘗試「help help」或「man -k %s」或「info %s」。
108.
These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list. Type `help name' to find out more about the function `name'. Use `info bash' to find out more about the shell in general. Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list. A star (*) next to a name means that the command is disabled.
2020-11-10
這些 shell 指令是內部定義的。請輸入「help」以取得一個列表。 輸入「help 名稱」以得到有關函數「名稱」的更多資訊。 使用「info bash」來獲得關於 shell 的更多一般性資訊。 使用「man -k」或「info」來取得不在列表中指令的更多資訊。 名稱旁邊的星號(*)表示該指令被停用。
111.
%s: invalid timestamp
2019-02-23
%s:無效時間戳
115.
%s: arguments must be process or job IDs
2020-11-10
%s: 參數必須是行程或工作 ID
116.
Unknown error
2020-11-10
未知錯誤
134.
%s: invalid argument
2020-11-10
%s: 無效參數