Translations by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Felipe Augusto van de Wiel (faw) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2008-10-02 |
Você está prestes a fazer algo potencialmente destrutivo.
Para continuar digite a frase '%s'
?]
|
|
~ |
Yes, do as I say!
|
|
2008-10-02 |
Sim, faça o que eu digo!
|
|
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao executar "readlink" %s
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao executar "stat" %s
|
|
12. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
Hash Sum incorreto
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
renomeação falhou, %s (%s -> %s).
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
Tamanho incorreto
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2016-09-02 |
Falhou ao buscar %s %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
Não foi possível localizar um arquivo para o pacote %s. Isto pode significar que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura não especificada).
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
O driver do método %s não pode ser encontrado.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
Método %s não iniciou corretamente
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
Impossível ler %s
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-10-02 |
Obtendo o arquivo %li de %li (%s restantes)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-10-02 |
Obtendo arquivo %li de %li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2008-10-02 |
O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um arquivo para o mesmo.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-10-02 |
Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por pacotes mantidos (hold).
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-10-02 |
Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-10-02 |
As listas de pacotes ou os arquivos de estado não puderam ser analisados ou abertos.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-10-02 |
Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-10-02 |
A lista de fontes não pode ser lida.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
Erro de compilação de regex - %s
|
|
62. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Impossível encontrar o pacote %s
|
|
68. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Release '%s' para '%s' não foi encontrada
|
|
69. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Versão '%s' para '%s' não foi encontrada
|
|
70. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
Desmontando CD-ROM...
|
|
71. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Usando ponto de montagem de CD-ROM %s
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2008-10-02 |
Aguardando por disco...
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
Montando CD-ROM...
|
|
74. |
Identifying...
|
|
2014-04-11 |
Identificando...
|
|
75. |
Stored label: %s
|
|
2008-10-02 |
Rótulo armazenado: %s
|
|
76. |
Scanning disc for index files...
|
|
2014-04-11 |
Procurando por arquivos de índice no disco...
|
|
77. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2008-10-02 |
Encontrado(s) %zu índice(s) de pacote(s), %zu índice(s) de fonte(s), %zu índice(s) de traduções e %zu assinatura(s)
|
|
79. |
Found label '%s'
|
|
2008-10-02 |
Rótulo encontrado: '%s'
|
|
80. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2008-10-02 |
Este não é um nome válido, tente novamente.
|
|
81. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2008-10-02 |
Esse disco é chamado:
'%s'
|
|
82. |
Copying package lists...
|
|
2008-10-02 |
Copiando lista de pacotes...
|
|
83. |
Writing new source list
|
|
2008-10-02 |
Gravando nova lista de fontes
|
|
84. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2008-10-02 |
Entradas na lista de fontes para este disco são:
|
|
85. |
Unable to stat %s.
|
|
2008-10-02 |
Impossível executar "stat" %s.
|
|
86. |
Invalid archive signature
|
|
2008-10-02 |
Assinatura de arquivo inválida
|
|
87. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
Erro na leitura de cabeçalho membro de arquivo
|
|
88. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
Cabeçalho membro de arquivo inválido
|
|
89. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
Arquivo é muito pequeno
|
|
90. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao ler os cabeçalhos do arquivo
|
|
91. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Impossível executar "stat" no ponto de montagem %s
|
|
92. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2008-10-02 |
Impossível executar "stat" no cdrom
|
|
95. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2008-10-02 |
Opção de linha de comando %s não é booleana
|
|
96. |
Option %s requires an argument.
|
|
2008-10-02 |
Opção %s requer um argumento.
|
|
97. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2008-10-02 |
Opção %s: Especificação de item de configuração deve possuir um =<val>.
|
|
98. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2008-10-02 |
Opção %s requer um argumento inteiro, não '%s'
|