Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
118. |
Could not open lock file %s
|
|
2009-07-05 |
Nun puede abrise'l ficheru de bloquéu %s
|
|
119. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2009-07-05 |
Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu %s montáu per nfs
|
|
122. |
Could not get lock %s
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo torgar %s
|
|
128. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2009-07-05 |
Esperaba %s pero nun taba ellí
|
|
2009-05-11 |
Esperabase %s pero nun taba ellí
|
|
132. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2009-07-05 |
El subprocesu %s terminó de manera inesperada
|
|
133. |
Read error
|
|
2009-07-05 |
Fallu de llectura
|
|
137. |
Failed to create subprocess IPC
|
|
2009-07-05 |
Nun pudo criase'l soprocesu IPC
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo criar el subprocesu IPC
|
|
138. |
Failed to exec compressor
|
|
2009-07-05 |
Nun pudo executase'l compresor
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo executar el compresor
|
|
139. |
Could not open file %s
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo abrir el ficheru %s
|
|
145. |
Problem syncing the file
|
|
2009-07-05 |
Hai problemes al sincronizar el ficheru
|
|
147. |
Unable to write to %s
|
|
2009-07-05 |
Nun se pue escribir en %s
|
|
148. |
Can't mmap an empty file
|
|
2009-07-05 |
Nun se puede facer mmap d'un ficheru baleru
|
|
2009-05-11 |
Nun pudo crisase mmap d'un ficheru vacíu
|
|
153. |
Couldn't make mmap of %lu bytes
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo facer mmap de %lu bytes
|
|
154. |
Failed to truncate file
|
|
2009-07-05 |
Falló al francer el ficheru
|
|
159. |
%c%s... Error!
|
|
2009-05-11 |
%c%s... ¡Fallu!
|
|
160. |
%c%s... Done
|
|
2009-05-11 |
%c%s... Fecho
|
|
165. |
%lid %lih %limin %lis
|
|
2009-05-11 |
%lid %lih %limin %lis
|
|
166. |
%lih %limin %lis
|
|
2009-05-11 |
%lih %limin %lis
|
|
167. |
%limin %lis
|
|
2009-05-11 |
%limin %lis
|
|
168. |
%lis
|
|
2009-05-11 |
%lis
|
|
169. |
Selection %s not found
|
|
2009-07-05 |
Escoyeta %s que nun s'atopa
|
|
2009-05-11 |
Seleición %s nun atopada
|
|
170. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2009-07-05 |
Esti nun ye un ficheru DEB válidu, falta'l miembru '%s'
|
|
171. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2009-07-05 |
Error internu, nun se pue atopar el miembru %s
|
|
191. |
Not locked
|
|
2009-09-30 |
Non bloquiáu
|
|
194. |
Preparing for removal of %s
|
|
2009-07-05 |
Preparándose pa desinstalar %s
|
|
195. |
Preparing to completely remove %s
|
|
2009-07-05 |
Preparándose pa desinstalar dafechu %s
|
|
197. |
Running post-installation trigger %s
|
|
2009-07-05 |
Executando activador de post-instalación de %s
|
|
198. |
Installed %s
|
|
2009-07-05 |
%s instaláu
|
|
200. |
Directory '%s' missing
|
|
2009-07-05 |
Falta'l direutoriu '%s'.
|
|
204. |
Removing %s
|
|
2009-07-05 |
Desinstalando %s
|
|
206. |
Completely removed %s
|
|
2009-07-05 |
Desinstalóse dafechu %s
|
|
217. |
Building dependency tree
|
|
2009-07-05 |
Creando árbol de dependencies
|
|
220. |
Reading state information
|
|
2009-07-05 |
Lleendo información d'estáu
|
|
221. |
Failed to open StateFile %s
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo abrir el ficheru d'estáu %s
|
|
222. |
Failed to write temporary StateFile %s
|
|
2009-07-05 |
Falló la escritura del ficheru temporal d'estáu %s
|
|
223. |
Failed to write file %s
|
|
2009-07-05 |
Falló la escritura nel ficheru %s
|
|
224. |
Failed to close file %s
|
|
2009-07-05 |
Falló al pesllar el ficheru %s
|
|
234. |
Wrote %i records.
|
|
2009-07-05 |
%i rexistros escritos.
|
|
235. |
Wrote %i records with %i missing files.
|
|
2009-07-05 |
%i rexistros escritos con %i ficheros de menos.
|
|
236. |
Wrote %i records with %i mismatched files
|
|
2009-07-05 |
%i rexistros escritos con %i ficheros mal empareyaos
|
|
240. |
Packaging system '%s' is not supported
|
|
2009-07-05 |
El sistema d'empaquetáu '%s' nun ta sofitáu
|
|
241. |
Unable to determine a suitable packaging system type
|
|
2009-07-05 |
Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetáu afayadiza
|
|
247. |
Empty package cache
|
|
2009-07-05 |
Caché de paquetes balera.
|
|
248. |
The package cache file is corrupted
|
|
2009-07-05 |
El ficheru de caché de paquetes ta tollíu
|
|
249. |
The package cache file is an incompatible version
|
|
2009-07-05 |
El ficheru de caché de paquetes ye una versión incompatible
|