Translations by Copied by Zanata
Copied by Zanata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: %s
|
|
2019-02-22 |
%s: %s
|
|
5. |
Not enough space provided to store a KMIP packet
|
|
2019-02-22 |
KMIP 패킷을 저장 공간이 충분하지 않음
|
|
6. |
A string is too long
|
|
2019-02-22 |
문자열이 너무 긺
|
|
7. |
Binary data is too long
|
|
2019-02-22 |
바이너리 데이터가 너무 긺
|
|
8. |
A KMIP structure is too long
|
|
2019-02-22 |
KMIP 구조가 너무 긺
|
|
9. |
Unexpected end of data
|
|
2019-02-22 |
예기치 못한 데이터 끝
|
|
10. |
Unexpected item tag 0x%08lX
|
|
2019-02-22 |
예기치 않은 항목 태그 0x%08lX
|
|
11. |
Unexpected item type 0x%02X
|
|
2019-02-22 |
예기치 않은 항목 유형 0x%02X
|
|
12. |
Unexpected item size
|
|
2019-02-22 |
예기치 않은 항목 크기
|
|
13. |
Unsupported enum value %s
|
|
2019-02-22 |
지원되지 않는 열거형 값 %s
|
|
14. |
String item expected, got %02X
|
|
2019-02-22 |
문자열 항목 필요함, %02X 얻음
|
|
15. |
Structure does not fit in its container
|
|
2019-02-22 |
구조체가 컨테이너에 들어맞지 않음
|
|
16. |
Unexpected data in structure
|
|
2019-02-22 |
구조체 내부에 예기치 못한 데이터
|
|
17. |
Number of key bits is not positive
|
|
2019-02-22 |
키 갯수 비트가 양수가 아님
|
|
18. |
Wrapped key is not opaque
|
|
2019-02-22 |
래핑된 키가 불투명하지 않음
|
|
19. |
Unsupported symmetric key format %s
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 대칭 키 포맷 %s
|
|
20. |
Unsupported KMIP version %s.%s
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 KMIP 버전 %s.%s
|
|
21. |
Unsupported object type %s
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 객체 형식 %s
|
|
22. |
Unexpected data after packet
|
|
2019-02-22 |
패킷 뒤에 예상치 못한 데이터
|
|
23. |
Unsupported packet type %s
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 패킷 형식 %s
|
|
24. |
Unsupported mechanism %lu
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 메카니즘 %lu
|
|
25. |
Unexpected wrapped key format
|
|
2019-02-22 |
예상치 못한 래핑된 키 포맷
|
|
26. |
Unsupported wrapping mechanism
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 래핑 방식
|
|
27. |
Unsupported asymmetric encryption format
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 비대칭 암호화 포맷
|
|
28. |
Input packet is too small
|
|
2019-02-22 |
입력 패킷이 너무 작음
|
|
29. |
Input is not a volume_key escrow packet
|
|
2019-02-22 |
입력이 volume_key 에스크로 패킷이 아님
|
|
30. |
Unsupported packet format
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 패킷 포맷
|
|
31. |
Escrow packet passphrase
|
|
2019-02-22 |
에스크로 패킷 암호구
|
|
32. |
Too many attempts to get a valid passphrase
|
|
2019-02-22 |
바른 암호구를 얻기 위해 너무 많은 횟수 시도
|
|
33. |
Too many attempts to get a valid symmetric key
|
|
2019-02-22 |
바른 대칭키를 얻기 위해 너무 많은 횟수 시도
|
|
34. |
The packet metadata is encrypted
|
|
2019-02-22 |
패킷 메타데이터는 암호화되어 있음
|
|
35. |
User interface callbacks not provided
|
|
2019-02-22 |
사용자 인터페이스 콜백이 제공되지 않음
|
|
36. |
Passphrase not provided
|
|
2019-02-22 |
암호구가 제공되지 않음
|
|
37. |
Symmetric key callback not provided
|
|
2019-02-22 |
대칭 키 콜백이 제공되지 않음
|
|
38. |
Symmetric key not provided
|
|
2019-02-22 |
대칭키가 제공되지 않음
|
|
39. |
The key is too long
|
|
2019-02-22 |
키가 너무 긺
|
|
40. |
Required attribute `%s' not found
|
|
2019-02-22 |
필수 특성 '%s'가 없음
|
|
41. |
Cannot get attributes of `%s'
|
|
2019-02-22 |
'%s' 특성을 구해 올 수 없음
|
|
42. |
Host name
|
|
2019-02-22 |
호스트 명
|
|
43. |
Volume format
|
|
2019-02-22 |
볼륨 포맷
|
|
44. |
Volume UUID
|
|
2019-02-22 |
볼륨 UUID
|
|
45. |
Volume label
|
|
2019-02-22 |
볼륨 레이블
|
|
46. |
Volume path
|
|
2019-02-22 |
볼륨 경로
|
|
47. |
Volume `%s' has unsupported format
|
|
2019-02-22 |
볼륨 '%s'가 지원되지 않는 포맷
|
|
48. |
Volume format mismatch (packet `%s', volume `%s')
|
|
2019-02-22 |
볼륨 포맷 불일치(패킷 '%s', 볼륨 '%s')
|
|
49. |
UUID mismatch (packet `%s', volume `%s')
|
|
2019-02-22 |
UUID 불일치(패킷 '%s', 볼륨 '%s')ㅕ
|
|
50. |
Host name mismatch (packet `%s', volume `%s')
|
|
2019-02-22 |
호스트명 불일치(패킷 '%s', 볼륨 '%s')
|
|
51. |
Volume label mismatch (packet `%s', volume `%s')
|
|
2019-02-22 |
볼륨 레이블 불일치(패킷 '%s', 볼륨 '%s')
|
|
52. |
Volume path mismatch (packet `%s', volume `%s')
|
|
2019-02-22 |
볼륨 경로 불일치(패킷 '%s', 볼륨 '%s')
|
|
53. |
Unsupported volume format `%s'
|
|
2019-02-22 |
지원하지 않는 볼륨 포맷 '%s'
|