Translations by Øyvind A. Holm
Øyvind A. Holm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
76. |
[New]
|
|
2016-09-04 |
[Ny]
|
|
77. |
[New File]
|
|
2016-09-04 |
[Ny fil]
|
|
78. |
E676: No matching autocommands for acwrite buffer
|
|
2016-09-04 |
E676: Ingen samsvarende autokommandoer for 'acwrite'-buffer
|
|
79. |
E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written
|
|
2016-09-04 |
E203: Autokommandoer slettet eller lastet ut buffer som skulle lagres
|
|
80. |
E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way
|
|
2016-09-04 |
E204: Autokommando forandret linjeantall på en uventet måte
|
|
81. |
NetBeans disallows writes of unmodified buffers
|
|
2016-09-04 |
NetBeans forbyr lagring av buffere som ikke er forandret
|
|
82. |
Partial writes disallowed for NetBeans buffers
|
|
2016-09-04 |
Delvis lagring ikke tillatt for NetBeans-buffere
|
|
83. |
is a directory
|
|
2016-09-04 |
er en katalog
|
|
84. |
is not a file or writable device
|
|
2016-09-04 |
er ikke en fil eller skrivbar enhet
|
|
85. |
writing to device disabled with 'opendevice' option
|
|
2016-09-04 |
skriving til enhet er slått av med 'opendevice'-valg
|
|
86. |
is read-only (add ! to override)
|
|
2016-09-04 |
er skrivebeskyttet (legg til ! for å overstyre)
|
|
87. |
E506: Can't write to backup file (add ! to override)
|
|
2016-09-04 |
E506: Kan ikke skrive til backupfil (legg til ! for å overstyre)
|
|
88. |
E507: Close error for backup file (add ! to override)
|
|
2016-09-04 |
E507: Feil under lukking av backupfil (legg til ! for å overstyre)
|
|
89. |
E508: Can't read file for backup (add ! to override)
|
|
2016-09-04 |
E508: Kan ikke lese fil for backup (legg til ! for å overstyre)
|
|
90. |
E509: Cannot create backup file (add ! to override)
|
|
2016-09-04 |
E509: Kan ikke lese backupfil (legg til ! for å overstyre)
|
|
91. |
E510: Can't make backup file (add ! to override)
|
|
2016-09-04 |
E510: Kan ikke lage backupfil (legg til ! for å overstyre)
|
|
92. |
E214: Can't find temp file for writing
|
|
2016-09-04 |
E214: Kan ikke finne midlertidig fil for skriving
|
|
93. |
E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)
|
|
2016-09-04 |
E213: Kan ikke konvertere (legg til ! for å lagre uten konvertering)
|
|
94. |
E166: Can't open linked file for writing
|
|
2016-09-04 |
E166: Kan ikke åpne lenket fil for skriving
|
|
95. |
E212: Can't open file for writing
|
|
2016-09-04 |
E212: Kan ikke åpne fil for skriving
|
|
97. |
E512: Close failed
|
|
2016-09-04 |
E512: Lukking feilet
|
|
98. |
E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)
|
|
2016-09-04 |
E513: Feil under skriving, konvertering feilet (gjør 'fenc' tom for å overstyre)
|
|
100. |
E514: write error (file system full?)
|
|
2016-09-04 |
E514: Feil under lagring (full disk?)
|
|
101. |
CONVERSION ERROR
|
|
2016-09-04 |
KONVERTERINGSFEIL
|
|
103. |
[NOT converted]
|
|
2016-09-04 |
[IKKE konvertert]
|
|
104. |
[converted]
|
|
2016-09-04 |
[konvertert]
|
|
105. |
[Device]
|
|
2016-09-04 |
[Enhet]
|
|
106. |
[a]
|
|
2016-09-04 |
[l]
|
|
107. |
appended
|
|
2016-09-04 |
lagt til
|
|
108. |
[w]
|
|
2016-09-04 |
[s]
|
|
109. |
written
|
|
2016-09-04 |
skrevet
|
|
110. |
E205: Patchmode: can't save original file
|
|
2016-09-04 |
E205: Patchmode: Kan ikke lagre originalfil
|
|
111. |
E206: patchmode: can't touch empty original file
|
|
2016-09-04 |
E206: patchmode: Kan ikke oppdatere tom originalfil
|
|
112. |
E207: Can't delete backup file
|
|
2016-09-04 |
E207: Kan ikke slette backupfil
|
|
113. |
WARNING: Original file may be lost or damaged
|
|
2016-09-04 |
ADVARSEL: Originalfilen kan bli tapt eller ødelagt
|
|
114. |
don't quit the editor until the file is successfully written!
|
|
2016-09-04 |
ikke avslutt editoren før filen er skikkelig lagret!
|
|
115. |
W10: Warning: Changing a readonly file
|
|
2016-09-04 |
W10: Advarsel: Forandrer en skrivebeskyttet fil
|
|
129. |
No display
|
|
2016-09-04 |
Ingen display
|
|
130. |
: Send failed.
|
|
2016-09-04 |
: Send feilet.
|
|
131. |
: Send failed. Trying to execute locally
|
|
2016-09-04 |
: Send feilet. Prøver å utføre lokalt
|
|
132. |
%d of %d edited
|
|
2016-09-04 |
%d av %d redigert
|
|
133. |
No display: Send expression failed.
|
|
2016-09-04 |
Ingen display: Sending av uttrykk feilet.
|
|
134. |
: Send expression failed.
|
|
2016-09-04 |
: Sending av uttrykk feilet.
|
|
136. |
E241: Unable to send to %s
|
|
2016-09-04 |
E241: Klarer ikke sende til %s
|
|
137. |
E277: Unable to read a server reply
|
|
2016-09-04 |
E277: Klarer ikke lese svar fra tjeneren
|
|
140. |
E258: Unable to send to client
|
|
2016-09-04 |
E258: Klarer ikke sende til klienten
|
|
141. |
Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection
|
|
2016-09-04 |
Brukte CUT_BUFFER0 istedenfor tomt valg
|
|
142. |
tagname
|
|
2016-09-04 |
navn på tag
|
|
144. |
'history' option is zero
|
|
2016-09-04 |
'history'-valget er null
|
|
147. |
Enter encryption key:
|
|
2016-09-04 |
Skriv krypteringsnøkkel:
|