Translations by Owen Llywelyn
Owen Llywelyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Server for %s
|
|
2012-07-04 |
Gweinydd ar gyfer %s
|
|
2. |
Main server
|
|
2012-07-04 |
Prif weinydd
|
|
3. |
Custom servers
|
|
2012-07-04 |
Gweinyddion addasiedig
|
|
4. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2012-07-04 |
Tynnu pecyn mewn cyflwr gwael
Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael
Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael
Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael
|
|
5. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2012-07-04 |
Mae pecyn '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid ei ailsefydlu, ond does dim modd cael hyd i archif ar ei gyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecyn hwn nawr i barhau?
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailsefydlu, ond does dim modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn nawr i barhau?
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailsefydlu, ond does dim modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn nawr i barhau?
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a rhaid eu hailsefydlu, ond does dim modd cael hyd i archifau ar eu cyfer. Wyt ti eisiau tynnu'r pecynnau hyn nawr i barhau?
|
|
6. |
The server may be overloaded
|
|
2012-07-04 |
Efallai bod gormod o lwyth ar y gweinydd
|
|
7. |
Broken packages
|
|
2012-07-04 |
Pecynnau wedi torri
|
|
8. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2012-07-04 |
Mae dy system yn cynnwys pecynnau nad oedd modd eu trwsio gyda'r meddalwedd hwn. Trwsia nhw'n gyntaf drwy ddefnyddio synaptic neu apt-get cyn parhau.
|
|
13. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2012-07-04 |
Mwy na thebyg mai problem dros dro yw hon, rho gynnig arall arni'n hwyrach.
|
|
16. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2012-07-04 |
Methu cyfrifo'r uwchraddiad
|
|
17. |
Error authenticating some packages
|
|
2012-07-04 |
Gwall wrth ddilysu rhai pecynnau
|
|
18. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2012-07-04 |
Doedd hi ddim yn bosib dilysu rhai pecynnau. Efallai mai problem rhwydwaith dros dro yw hon. Rho gynnig arni wedyn. Gweler isod am restr o becynnau sydd heb eu dilysu.
|
|
19. |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2012-07-04 |
Marciwyd pecyn '%s' ar gyfer ei dynnu ond mae yn rhestr ddu pecynnau i'w tynnu.
|
|
20. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2012-07-04 |
Marciwyd y pecyn hanfodol '%s' i'w dynnu.
|
|
21. |
Trying to install blacklisted version '%s'
|
|
2012-07-04 |
Ceisio gosod fersiwn rhestr ddu '%s'
|
|
22. |
Can't install '%s'
|
|
2012-07-04 |
Methu gosod '%s'
|
|
24. |
Can't guess meta-package
|
|
2012-07-04 |
Methu dyfalu pecyn-meta
|
|
26. |
Reading cache
|
|
2012-07-04 |
Yn darllen storfa
|
|
27. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2012-07-04 |
Methu cael clo unigryw
|
|
28. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2012-07-04 |
Mae hyn fel arfer yn golygu bod rhaglen rheoli pecynnau arall (fel apt-get neu aptitude) eisoes yn rhedeg. Mae angen cau'r rhaglen honno'n gyntaf.
|
|
29. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2012-07-04 |
Nid yw uwchraddio dros gysylltiad o bell yn cael ei gefnogi
|
|
30. |
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
2012-07-04 |
Rwyt ti'n rhedeg uwchraddiad dros gysylltiad ssh o bell drwy rhyngwyneb blaen sydd ddim yn cefnogi hyn. Tria uwchraddiad modd testun gyda 'do-release-upgrade'.
Bydd yr uwchraddiad yn dod i ben nawr. Tria heb ssh.
|
|
31. |
Continue running under SSH?
|
|
2012-07-04 |
Parhau i redeg dan SSH?
|
|
32. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2012-07-04 |
Ymddengys bod y sesiwn yn rhedeg dan ssh. Dyw hi ddim yn ddoeth uwchraddio drwy ssh ar hyn o bryd oherwydd ei bod yn anoddach ei adfer os yw'n methu.
Os wnei di barhau, bydd daemon ssh yn cychwyn ar borth '%s'.
Wyt ti eisiau parhau?
|
|
33. |
Starting additional sshd
|
|
2012-07-04 |
Cychwyn sshd ychwanegol
|
|
34. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2012-07-04 |
I adfer pethau'n haws os fydd yn methu, bydd sshd ychwanegol yn cychwyn ar borth '%s'. Os fydd rhywbeth yn mynd o'i le wrth redeg ssh bydd modd i ti gysylltu drwy'r un ychwanegol.
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2012-07-04 |
Methu uwchraddio
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2012-07-04 |
Nid yw uwchraddio o '%s' i '%s' yn cael ei gefnogi gan y rhaglen hon.
|
|
42. |
disabled on upgrade to %s
|
|
2012-07-04 |
analluogwyd wrth uwchraddio i %s
|
|
45. |
No valid mirror found
|
|
2012-07-04 |
Heb ganfod drych dilys
|
|
47. |
Generate default sources?
|
|
2012-07-04 |
Creu cronfeydd diofyn
|
|
48. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
2012-07-04 |
Wedi sganio 'sources.list' methwyd canfod cofnod dilys i '%s'.
A ddylid ychwanegu cofnod '%s' diofyn? Os wnei di ddewis 'Na' bydd yr uwchraddiad yn terfynu.
|
|
49. |
Repository information invalid
|
|
2012-07-04 |
Gwybodaeth cronfeydd annilys
|
|
52. |
Third party sources disabled
|
|
2012-07-04 |
Cronfeydd trydydd plaid wedi'u hanalluogi
|
|
53. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2012-07-04 |
Analluogwyd rhai cofnodion trydydd plaid yn sources.list. Galli di eu galluogi eto wedi'r uwchraddiad gyda'r teclyn 'priodweddau-meddalwedd' yn dy reolwr pecynnau.
|
|
54. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2012-07-04 |
Pecyn mewn cyflwr anghyson
Pecynnau mewn cyflwr anghyson
Pecynnau mewn cyflwr anghyson
Pecynnau mewn cyflwr anghyson
|
|
55. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2012-07-04 |
Mae pecyn '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen ei ailosod, ond methwyd canfod archif ar ei gyfer. Ailosoda'r pecyn eto gyda llaw neu ei dynnu o'r system.
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu o'r system.
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu o'r system.
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd canfod archif ar eu cyfer. Ailosoda'r pecynnau eto gyda llaw neu eu tynnu o'r system.
|
|
56. |
Error during update
|
|
2012-07-04 |
Gwall wrth ddiweddaru
|
|
57. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2012-07-04 |
Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru. Problem rhwydwaith sy'n achosi hyn fel arfer. Gwiria dy gysylltiad rhwydwaith a cheisio eto.
|
|
61. |
Not enough free disk space
|
|
2012-07-04 |
Dim digon o le disg rhydd
|
|
67. |
Calculating the changes
|
|
2012-07-04 |
Cyfrifo'r newidiadau
|
|
68. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2012-07-04 |
Wyt ti eisiau dechrau uwchraddio?
|
|
70. |
Upgrade canceled
|
|
2012-07-04 |
Terfynwyd yr uwchraddiad
|
|
72. |
Could not download the upgrades
|
|
2012-07-04 |
Methu lawrthwytho'r uwchraddiad
|
|
74. |
Error during commit
|
|
2012-07-04 |
Gwall wrth gyflwyno
|
|
75. |
Restoring original system state
|
|
2012-07-04 |
Adfer cyflwr gwreiddiol y system
|
|
76. |
Could not install the upgrades
|
|
2012-07-04 |
Methu gosod yr uwchraddiad
|
|
77. |
The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
|
|
2012-07-04 |
Mae'r uwchraddiad wedi terfynu. Efallai fod cyflwr nad oes modd ei ddefnyddio ar dy system. Bydd adferiad yn rhedeg nawr (dpkg --configure -a).
|
|
79. |
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
|
|
2012-07-04 |
Mae'r uwchraddiad wedi terfynu. Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd neu gyfrwng gosod a thrio eto.
|
|
80. |
Searching for obsolete software
|
|
2012-07-04 |
Chwilio am feddalwedd darfodedig
|