Translations by Paulo Silas

Paulo Silas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5187 of 87 results
151.
Error copying bluetooth configuration
2017-03-11
Eraro dum kopiado de Bludento-agordoj
152.
An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again in the installed system.
2017-03-11
Eraro okazis dum kopiado de Bludento-agordoj. La instalado daŭros, sed la Bludento-agordojn vi devos denove pritrakti en la instalita sistemo.
155.
Calculating files to skip copying...
2017-03-11
Kalkulante nekopiendajn dosierojn...
156.
Installing language packs
2017-03-11
Instalante lingvopakaĵojn
157.
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
2017-03-11
Elŝutante lingvopakaĵojn (${TIME} restanta)...
159.
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2017-03-11
La instalilo bezonas ŝanĝi subdiskajn tabelojn, sed ĝi ne povas, ĉar subdiskoj sur la jenaj surmetingoj ne demeteblas:
161.
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
2017-03-11
Ĉu vi ŝatus ke la instalilo denove klopodu demeti ĉi tiujn subdiskojn?
177.
Checking for installer updates
2017-03-11
Serĉante instalilajn ĝisdatigojn
178.
Reading package information
2017-03-11
Legante pakaĵinformojn
179.
Updating package information
2017-03-11
Ĝisdatigante pakaĵinformojn
182.
Installing update
2017-03-11
Instalante ĝisdatigon
184.
The installer encountered an error while trying to update itself:
2017-03-11
La instalilo renkontis eraron dum ĝi provis ĝisdatigi sin mem:
193.
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
2017-03-11
Konekti ĉi tiun komputilon al sendrata reto permesos al vi instali komercan programaron, elŝuti ĝisdatigojn, aŭtomate trovi vian horzonon kaj instali plenan subtenon por via lingvo.
196.
I don't want to connect to a wi-fi network right now
2017-03-11
Mi ne volas konektiĝi al sendrata reto nun
197.
Connect to this network
2017-03-11
Konektiĝi al ĉi tiu reto
206.
For best results, please ensure that this computer:
2017-03-11
Por plej bonaj rezultoj, certiĝu, ĉu ĉi tiu komputilo:
207.
Sorry
2017-03-11
Pardonu
212.
You need at least ${SIZE} disk space to install ${RELEASE}.
2017-03-11
Vi bezonas almenaŭ ${SIZE} de diskspaco por instali ${RELEASE}.
213.
This computer has only ${SIZE}.
2017-03-11
Ĉi tiu komputilo disponas nur ${SIZE}.
216.
This software is subject to license terms included with its documentation. Some is proprietary.
2017-03-11
Ĉi tiu programo submetiĝas al permesilo, inkluzive al ĝia dokumentado. Ĝi estas ies proprietaĵo.
2017-03-11
Ĉi tiu programo submetiĝas al permesilo, inkluzive al ĝia dokumentado. ĜI estas ies proprietaĵo.
2017-03-11
Ĉi tiu programo submetiĝas al permesilo, inkluzive al ĝia dokumentado. Kelkaj partoj estas privata proprietaĵo.
218.
Download updates while installing ${RELEASE}
2017-03-11
Elŝuti ĝisdatigojn dum instalado de ${RELEASE}
219.
This saves time after installation.
2017-03-11
Tio ŝparas tempon post la instalado.
220.
Not available because there is no Internet connection.
2017-03-11
Nedisponebla, ĉar la komputilo ne estas konektita al interreto.
241.
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
2017-03-11
Dokumentoj, muzikoj kaj aliaj personaj dosieroj estos konservitaj. Vi povas elekti kiun operaciumon vi volas, kiam la komputilo startigas.
262.
Encrypt the new ${RELEASE} installation for security
2017-03-11
Ĉifri, por sekureco, la novan instaladon de ${RELEASE}
264.
Use LVM with the new ${RELEASE} installation
2017-03-11
Uzi LVM kun la nova instalado de ${RELEASE}.
278.
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
2017-03-11
Diskĉifrado protektas viajn dosierojn, kaze ke vi perdos vian komputilon. Ĝi devigas vin eniri vian sekurecan ŝlosilon ĉiufoje kiam la komputilo startigas.
283.
The installation may take much longer.
2017-03-11
La instalo eble daŭros pli longe.
290.
Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical volumes as a single volume.
2017-03-11
Logika VolumMastrumado (LVM) permesas al ${RELEASE} trakti multajn fizikajn volumojn kiel unuopan volumon.
291.
Logical Volume Management
2017-03-11
Logika VolumMastrumado
292.
Encryption options...
2017-03-11
Opcioj de ĉifrado...
293.
UEFI Secure Boot
2017-03-11
Sekura UEFI-startigo
296.
<span foreground="darkred">Warning</span>: If you choose not to install these drivers, or if you proceed but do not confirm the password upon reboot, Ubuntu will still be able to boot on your system but these third-party drivers will not be available for your hardware.
2017-03-11
<span foreground="darkred">Atenton</span>: Se vi elektas ne instali ĉi tiujn pelilojn, aŭ se vi daŭrigas sen konfirmi la pasvorton post la restartigo, Ubuntu sukcesos startigi vian sistemon sed tiuj peliloj de eksteraj liverantoj ne estos disponeblaj por via aparataro.
297.
SecureBoot key for MokPW
2017-03-11
Ŝlosilo por sekura startigo de MokPW
319.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2017-03-11
Kiam la sistemo estas kontentige agordita, plenumu 'oem-config-prepare'. Ĉi tio igos la sistemon forigi la provizoran uzanton 'oem' kaj fari al la fina uzanto kelkajn agordajn demandojn je la sekva fojo kiam ĝi praŝargos.