Translations by Manoj Kumar Giri
Manoj Kumar Giri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Videos
|
|
2008-09-04 |
ଭିଡିଓ
|
|
2. |
Play movies
|
|
2013-06-08 |
ଚଳଚିତ୍ର ଚଲାନ୍ତୁ
|
|
11. |
Fullscreen
|
|
2011-05-24 |
ସମ୍ପୂର୍ଣ ପରଦା
|
|
17. |
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
|
|
2011-05-24 |
ପଛଚଲା ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯିବ କି
|
|
20. |
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
|
|
2011-05-24 |
ଧାରା (ସେକଣ୍ଡରେ)କୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନେଟୱର୍କ ଧାରା ପାଇଁ ବଫର କରିବାକୁ ଥିବା ତଥ୍ୟର ପରିମାଣ
|
|
22. |
Pango font description for subtitle rendering.
|
|
2011-05-24 |
ଉପ-ଶୀର୍ଷକ ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା।
|
|
25. |
Encoding character set for subtitle.
|
|
2011-05-24 |
ଅକ୍ଷରମାଳାକୁ ଉପ-ଶୀର୍ଷକ ପାଇଁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରନ୍ତୁ।
|
|
31. |
Whether to disable the keyboard shortcuts
|
|
2011-05-24 |
କିବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥଗୁଡିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯିବ କି
|
|
32. |
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
2008-09-04 |
ଗୋଟିଏ ଚଳଚିତ୍ର ଧାରଣ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ପାଠ୍ୟ ଉପଶୀର୍ଷକକୁ ସ୍ୱୟଂଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ କି
|
|
33. |
Active plugins list
|
|
2011-05-24 |
ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗ-ଇନ ତାଲିକା
|
|
34. |
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
|
|
2011-05-24 |
ପ୍ଲଗଇନମାନଙ୍କର ନାମର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିୟ ଅଛି (ଧାରଣ ହୋଇଛି ଏବଂ ଚାଲୁଅଛି)।
|
|
37. |
Stereo
|
|
2008-09-04 |
ଷ୍ଟେରିଓ
|
|
38. |
4-channel
|
|
2008-09-04 |
4-ଚାନେଲ
|
|
39. |
4.1-channel
|
|
2008-09-04 |
4.1-ଚାନେଲ
|
|
40. |
5.0-channel
|
|
2008-09-04 |
5.0-ଚାନେଲ
|
|
41. |
5.1-channel
|
|
2008-09-04 |
5.1-ଚାନେଲ
|
|
42. |
AC3 Passthrough
|
|
2008-09-04 |
AC3 Passthrough
|
|
43. |
Preferences
|
|
2008-09-04 |
ପସନ୍ଦ
|
|
45. |
_Load subtitle files when movie is loaded
|
|
2011-05-24 |
ଚଳଚିତ୍ର ଧାରଣ କରୁଥିବା ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଉପଶୀର୍ଷକ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_l)
|
|
51. |
Video
|
|
2009-03-09 |
Video
|
|
52. |
Disable _deinterlacing of interlaced videos
|
|
2011-05-24 |
ଅନ୍ତଃସ୍ଥିତ ଭିଡିଓଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାରକରିବାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_d)
|
|
53. |
Color Balance
|
|
2008-09-04 |
ରଙ୍ଗ ସନ୍ତୁଳନ
|
|
58. |
Reset to _Defaults
|
|
2009-09-21 |
ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପାଇଁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_D)
|
|
60. |
Audio Output
|
|
2008-09-04 |
ଧ୍ୱନୀ ନିର୍ଗମ
|
|
103. |
Auto
|
|
2011-05-24 |
ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ
|
|
114. |
_Repeat
|
|
2015-07-21 |
ପୁନରାବ୍ରୁତି (_R)
|
|
121. |
Enter the _address of the file you would like to open:
|
|
2008-09-04 |
ଆପଣ ଖୋଲିବାକୁ ଇଚ୍ଛାକରୁଥିବା ଫାଇଲର ଠିକଣା ଦିଅନ୍ତୁ (_a):
|
|
123. |
Password requested for RTSP server
|
|
2011-05-24 |
RTSP ସର୍ଭର ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି
|
|
125. |
The server you are trying to connect to is not known.
|
|
2013-06-08 |
ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ସର୍ଭରଟି ଜଣା ନାହିଁ।
|
|
2008-09-04 |
ଆପଣ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବା ସର୍ଭରଟି ଅଜଣା.
|
|
126. |
The connection to this server was refused.
|
|
2013-06-08 |
ସର୍ଭର ପାଇଁ ସଂଯୋଗକୁ ବାରଣ ହୋଇଛି।
|
|
2008-09-04 |
ଏହି ସର୍ଭରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ମନା.
|
|
127. |
The specified movie could not be found.
|
|
2013-06-08 |
ଉଲ୍ଲିଖିତ ଚଳଚିତ୍ରଟି ମିଳୁନାହିଁ।
|
|
2008-09-04 |
ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ଚଳଚିତ୍ର ମିଳୁନାହିଁ.
|
|
128. |
The server refused access to this file or stream.
|
|
2013-06-08 |
ସର୍ଭର ଏହି ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଧାରା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶାନୁମତିକୁ ବାରଣ କରିଛି।
|
|
2008-09-04 |
ସର୍ଭର ଏହି ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଧାରାରେ ପ୍ରବେଶକୁ ବାରଣ କରିଛି.
|
|
129. |
Authentication is required to access this file or stream.
|
|
2013-06-08 |
ଏହି ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଧାରାରେ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପାଇବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।
|
|
2008-09-04 |
ଏହି ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଧାରାରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ.
|
|
131. |
You are not allowed to open this file.
|
|
2013-06-08 |
ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଏହି ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ।
|
|
2008-09-04 |
ଆପଣ ଏହି ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁନ୍ତି.
|
|
132. |
This location is not a valid one.
|
|
2013-06-08 |
ଏହି ଅବସ୍ଥାନଟି ବୈଧ ନୁହଁ।
|
|
133. |
The movie could not be read.
|
|
2013-06-08 |
ଏହି ଚଳଚିତ୍ରଟିକୁ ପଢ଼ିହେବ ନାହିଁ।
|
|
2008-09-04 |
ଚଳଚିତ୍ରଟି ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ.
|
|
134. |
This file is encrypted and cannot be played back.
|
|
2008-09-04 |
ଏହି ଫାଇଲଟି ସଂଗୁପ୍ତ ଅଟେ ଏବଂ ପଛକୁ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ.
|
|
135. |
The file you tried to play is an empty file.
|
|
2008-09-04 |
ଆପଣ ଚଲାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବା ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ଶୂନ୍ୟ ଫାଇଲ.
|
|
136. |
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
The playback of this movie requires the following plugins which are not installed:
%s
|
|
2013-06-08 |
ଏହି ଚଳଚିତ୍ରର ପଛକୁ ଚଲାଇବାରେ %s ପ୍ଲଗଇନ ଆବଶ୍ୟକ କରେ ଯାହାକି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।
ଏହି ଚଳଚିତ୍ରର ପଛକୁ ଚଲାଇବାରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକୁ ଆବଶ୍ୟକ କରେ ଯାହାକିସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ:
%s
|
|
138. |
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2013-06-08 |
କୋଡେକ ଅଭାବରୁ ଧ୍ୱନି କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇନଥାଏ। କିଛି ପ୍ରକାରର ଚଳଚିତ୍ରକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ହୁଏତଃ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ଲଗଇନ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ହେବ
|
|
139. |
This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first.
|
|
2013-06-08 |
ଏହି ଫାଇଲକୁ ନେଟୱର୍କରେ ଚଳାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ।ଏହାକୁ ପ୍ରଥମେ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।
|
|
140. |
Surround
|
|
2008-09-04 |
ଚାରିପାଖ
|
|
141. |
Mono
|
|
2008-09-04 |
ମନୋ
|