Translations by Ihar Hrachyshka

Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 233 results
2.
Play movies
2012-12-25
Прайграванне фільмаў
7.
Play/Pause
2012-06-22
Зайграць/прыпыніць
8.
Next
2012-06-22
Наперад
9.
Previous
2012-06-22
Назад
11.
Fullscreen
2012-06-22
_На ўвесь экран
12.
The brightness of the video
2012-06-22
Яркасць відэа
13.
The contrast of the video
2012-06-22
Кантраснасць відэа
14.
The hue of the video
2012-06-22
Тон відэа
15.
The saturation of the video
2012-06-22
Насычанасць відэа
17.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
2012-06-22
Ці трэба выключыць дэінтэрлэйсінг для церазрадковага відэа
18.
Type of audio output to use
2012-06-22
Тып аўдыявываду
19.
Network buffering threshold
2012-06-22
Парог сеткавага буферавання
20.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2012-06-22
Колькасць сеткавых даных для буферавання, патрэбная для пачатку паказу (у секундах).
21.
Subtitle font
2012-06-22
Шрыфт субцітраў
22.
Pango font description for subtitle rendering.
2012-06-22
Апісанне Pango-шрыфту для паказу субцітраў.
24.
Subtitle encoding
2012-06-22
Кадаванне субцітраў
25.
Encoding character set for subtitle.
2012-06-22
Знаказбор для кадавання субцітраў.
31.
Whether to disable the keyboard shortcuts
2012-06-22
Ці трэба выключыць клавіятурныя скароты
32.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
2012-06-22
Ці трэба аўтаматычна загружаць субцітры пры адкрыцці фільма
33.
Active plugins list
2012-06-22
Спіс актыўных плугінаў
34.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2012-06-22
Спіс назваў актыўных плугінаў (загружаных і дзейных).
35.
Directories to show
2015-02-20
Каталогі, якія трэба паказаць
36.
Directories to show in the browse interface, none by default
2015-02-20
Каталогі, якія трэба паказваць у аглядальніку, прадвызначанае значэнне - нічога
42.
AC3 Passthrough
2012-06-22
AC3 Passthrough
43.
Preferences
2012-06-22
Настройкі
45.
_Load subtitle files when movie is loaded
2012-06-22
_Загружаць файлы субцітраў пры адкрыцці фільма
47.
_Encoding:
2012-06-22
_Кадаванне:
48.
Plugins
2015-02-20
Плугіны
50.
General
2012-06-22
Агульнае
52.
Disable _deinterlacing of interlaced videos
2012-06-22
Выключыць д_эінтэрлэйсінг для церазрадковага відэа
53.
Color Balance
2012-06-22
Баланс колераў
54.
_Brightness:
2012-06-22
_Яркасць:
55.
Co_ntrast:
2012-06-22
_Кантраснасць:
56.
Sat_uration:
2012-06-22
_Насычанасць:
57.
_Hue:
2012-06-22
_Тон:
58.
Reset to _Defaults
2012-06-22
Вярнуць _прадвызначаныя настройкі
59.
Display
2012-06-22
Паказ
60.
Audio Output
2012-06-22
Вывад гуку
61.
_Audio output type:
2012-06-22
_Тып вываду гуку:
62.
Audio
2012-06-22
Гук
97.
Prefere_nces
2012-06-22
_Настройкі
99.
_Help
2012-06-22
_Дапамога
100.
Add _Local Video…
2015-07-21
Дадаць _лакальнае відэа...
101.
Add _Web Video…
2015-07-21
Дадаць _сеціўнае відэа...
102.
_Aspect Ratio
2012-06-22
_Прапорцыі відэа
104.
Square
2015-07-21
Квадрат
106.
16∶9 (Widescreen)
2015-07-21
16:9 (шырокі экран)
107.
2.11∶1 (DVB)
2015-07-21
2.11:1 (DVB)
109.
Switch An_gles
2012-06-22
Змяніць _вугал
111.
S_ubtitles
2012-06-22
_Субцітры