Translations by Valanćin Susla

Valanćin Susla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
25.
Encoding character set for subtitle.
2012-03-08
Кадаванне сімвалаў для субтытраў.
33.
Active plugins list
2012-03-08
Спіс актыўных убудоваў
45.
_Load subtitle files when movie is loaded
2012-03-08
Ладаваць файлы субтытраў пасля ладавання фільму
205.
Title %d
2012-03-08
Назва %d
267.
Subtitle Downloader
2012-03-08
Запампоўка субтытраў
271.
Downloading the subtitles…
2012-03-08
Запампоўка субтытраў...
278.
_Download Movie Subtitles…
2012-03-08
Запампаваць субтытры да фільму...
279.
Searching subtitles…
2012-03-08
Пошук субтытраў...
281.
Subtitle _language:
2012-03-08
Стварыць субтытраў:
282.
_Play with Subtitle
2012-03-08
Прайграць з субтытрамі
283.
Subtitle language
2012-03-08
Мова субтытраў
284.
The language to search for subtitles for movies in.
2012-03-08
Мова для пошуку субтытраў для фільмаў.
291.
N/A
2012-03-08
Недаступны
312.
N/A
2012-03-08
Недаступны
313.
N/A
2012-03-08
Недаступны
314.
N/A
2012-03-08
Недаступны
315.
N/A
2012-03-08
Недаступны
316.
N/A
2012-03-08
Недаступны
317.
N/A
2012-03-08
Недаступны
330.
rpdb2 password
2012-03-08
Пароль rpdb2
349.
Movie
2012-03-08
Фільм
373.
second
seconds
2012-03-08
секунды
секунды
секунд