Translations by Boyuan Yang
Boyuan Yang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
%s: option '%s%s' is ambiguous
|
|
2020-11-26 |
%s: 选项“%s%s”具有歧义
|
|
27. |
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2020-11-26 |
%s: 选项“%s%s”具有歧义; 可能是:
|
|
28. |
%s: unrecognized option '%s%s'
|
|
2020-11-26 |
%s: 无法识别的选项"%s%s"
|
|
29. |
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
|
|
2020-11-26 |
%s: 选项"%s%s"不需要参数
|
|
30. |
%s: option '%s%s' requires an argument
|
|
2020-11-26 |
%s: 选项“%s%s”需要带参数
|
|
43. |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2023-12-29 |
许可证 GPLv3+:GNU GPL 第 3 版或更新版本 <%s>。
这是自由软件:您可以自由地更改并对其重新发布。
在法律所允许的范围内不含任何担保。
|
|
54. |
Report bugs to: %s
|
|
2023-12-29 |
请将错误报告发送到: %s,翻译错误报告给 <i18n-zh@googlegroups.com>
|
|
57. |
General help using GNU software: <%s>
|
|
2023-12-29 |
GNU 软件的通用帮助:<%s>
|
|
77. |
Cannot redirect files for remote shell
|
|
2020-11-26 |
无法为远程 shell 重定向文件
|
|
104. |
Invalid value for record_size
|
|
2021-02-13 |
record_size 的值无效
|
|
185. |
%s: Member name contains '..'
|
|
2020-11-26 |
%s:成员名称包含“..”
|
|
209. |
Malformed dumpdir: 'T' not preceded by 'R'
|
|
2020-11-26 |
错误的 dumpdir:“T”未以“R”作为前导
|
|
252. |
-T reads file names verbatim (no escape or option handling)
|
|
2020-11-26 |
-T 逐字读取文件名(不处理选项或进行转义)
|
|
268. |
recurse into directories (default)
|
|
2020-11-26 |
目录递归(默认)
|
|
272. |
patterns match after any '/' (default for exclusion)
|
|
2020-11-26 |
模式串匹配任意‘/’后字符(对 exclusion 为默认值)
|
|
275. |
use wildcards (default for exclusion)
|
|
2020-11-26 |
使用通配符(对 exclusion 为默认值)
|
|
277. |
wildcards match '/' (default for exclusion)
|
|
2020-11-26 |
通配符匹配‘/’(对 exclusion 为默认值)
|
|
279. |
%s:%lu: unrecognized option
|
|
2023-12-29 |
%s:%lu: 无法识别的选项
|
|
280. |
The following options were used after any non-optional arguments in archive create or update mode. These options are positional and affect only arguments that follow them. Please, rearrange them properly.
|
|
2020-11-26 |
下列选项在归档创建或更新模式中用在任何非可选参数之后。这些选项是可选的,且仅影响跟随其后的参数。请在安排参数顺序时谨慎处理。
|
|
281. |
-C %s has no effect
|
|
2020-11-26 |
-C %s 无效果
|
|
282. |
--%s %s has no effect
|
|
2020-11-26 |
--%s %s 无效果
|
|
283. |
--%s has no effect
|
|
2020-11-26 |
--%s 无效果
|
|
375. |
Enable the SELinux context support
|
|
2020-11-26 |
开启 SELinux 上下文支持
|
|
376. |
Disable the SELinux context support
|
|
2020-11-26 |
关闭 SELinux 上下文支持
|
|
377. |
Enable the POSIX ACLs support
|
|
2020-11-26 |
开启 POSIX ACLs 支持
|
|
378. |
Disable the POSIX ACLs support
|
|
2020-11-26 |
关闭 POSIX ACLs 支持
|
|
379. |
Device selection and switching:
|
|
2020-11-26 |
设备选择和切换:
|
|
400. |
old V7 tar format
|
|
2020-11-26 |
旧的 V7 tar 格式
|
|
401. |
GNU format as per tar <= 1.12
|
|
2020-11-26 |
GNU 格式,其中 tar 版本 <= 1.12
|
|
457. |
warning control
|
|
2020-11-26 |
警告控制
|
|
473. |
Invalid blocking factor
|
|
2020-11-26 |
无效的块因子
|
|
481. |
--atime-preserve='system' is not supported on this platform
|
|
2020-11-26 |
此平台不支持 --atime-preserve='system'
|
|
512. |
failed to assert availability of the standard file descriptors
|
|
2023-12-29 |
对标准文件描述符可用性的断言失败
|
|
518. |
Malformed pax option: %s
|
|
2021-02-13 |
格式错误的 pax 选项:%s
|
|
521. |
can't update global extended header record
|
|
2021-02-13 |
无法更新全局扩展头记录
|
|
556. |
N
|
|
2021-02-13 |
N
|
|
557. |
Execute ARGS. Trigger checkpoints every Nth record (default 1). Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, --unlink
|
|
2021-02-13 |
执行 ARGS。每 N 个记录触发一次检查点(默认为 1)。与 --checkpoint 或 --cut,--append,--touch 或 --unlink 中的一个共同使用时有用
|
|
558. |
Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER
|
|
2021-02-13 |
只要达到检查点 NUMBER 指定的数值就执行指定的操作(见下)
|
|
560. |
Display executed checkpoints and exit status of COMMAND
|
|
2021-02-13 |
显示执行的检查点以及 COMMAND 的退出状态
|
|
566. |
Delete FILE
|
|
2020-11-26 |
删除 FILE
|
|
580. |
incorrect mask (near `%s')
|
|
2020-11-26 |
不正确的掩码(“%s”附近)
|
|
583. |
cannot truncate `%s'
|
|
2020-11-26 |
无法截断“%s”
|
|
585. |
cannot stat `%s'
|
|
2020-11-26 |
无法取得“%s”的状态(stat)
|
|
586. |
cannot remove directory `%s'
|
|
2020-11-26 |
无法删除目录“%s”
|
|
592. |
Command dumped core
|
|
2020-11-26 |
命令核心转储
|