Translations by Florentina Mușat
Florentina Mușat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s
|
|
2021-02-13 |
ARGP_HELP_FMT: %s valoarea este mai mică sau egală cu %s
|
|
12. |
Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.
|
|
2021-02-13 |
Încercați „%s --help” sau „%s --usage” pentru mai multe informații.
|
|
15. |
give this help list
|
|
2021-02-13 |
oferă această listă de ajutor
|
|
16. |
give a short usage message
|
|
2021-02-13 |
oferă un mesaj de utilizare scurt
|
|
18. |
set the program name
|
|
2021-02-13 |
stabilește numele programului
|
|
20. |
hang for SECS seconds (default 3600)
|
|
2021-02-13 |
suspendă pentru SECS secunde (implicit 3600)
|
|
21. |
print program version
|
|
2021-02-13 |
tipărește versiunea programului
|
|
22. |
(PROGRAM ERROR) No version known!?
|
|
2021-02-13 |
(EROARE DE PROGRAM) Nicio versiune cunoscută!?
|
|
24. |
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
|
|
2021-02-13 |
(EROARE DE PROGRAM) Opțiunea ar fi trebuit să fie recunoscută?
|
|
26. |
%s: option '%s%s' is ambiguous
|
|
2021-02-13 |
%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă
|
|
27. |
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2021-02-13 |
%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:
|
|
28. |
%s: unrecognized option '%s%s'
|
|
2021-02-13 |
%s: opțiune nerecunoscută „%s%s”
|
|
29. |
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
|
|
2021-02-13 |
%s: opțiunea „%s%s” nu permite un argument
|
|
30. |
%s: option '%s%s' requires an argument
|
|
2021-02-13 |
%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument
|
|
31. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2021-02-13 |
%s: opțiune nevalidă -- „%c”
|
|
32. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2021-02-13 |
%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”
|
|
34. |
unable to record current working directory
|
|
2021-02-13 |
nu se poate înregistra directorul de lucru curent
|
|
35. |
failed to return to initial working directory
|
|
2021-02-13 |
nu s-a putut întoarce la directorul de lucru inițial
|
|
46. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2021-02-13 |
Scris de %s, %s, și %s.
|
|
48. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2021-02-13 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, și %s.
|
|
49. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2021-02-13 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, și %s.
|
|
50. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2021-02-13 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, și %s.
|
|
51. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2021-02-13 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
și %s.
|
|
52. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2021-02-13 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, și %s.
|
|
53. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2021-02-13 |
Scris de %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, și alții.
|
|
55. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2021-02-13 |
Raportați defecțiuni %s la: %s
|
|
63. |
%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte
%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes
|
|
2021-02-13 |
%s: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octet
%s: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octeți
%s: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu de octeți
|
|
64. |
%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte
%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes
|
|
2021-02-13 |
%s: Avertisment: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octet
%s: Avertisment: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octeți
%s: Avertisment: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu de octeți
|
|
68. |
%s: Wrote only %lu of %lu byte
%s: Wrote only %lu of %lu bytes
|
|
2021-02-13 |
%s: S-a scris doar %lu din %lu octet
%s: S-au scris doar %lu din %lu octeți
%s: S-au scris doar %lu din %lu de octeți
|
|
76. |
Cannot connect to %s: resolve failed
|
|
2021-02-13 |
Nu se poate conecta la %s: rezolvarea a eșuat
|
|
77. |
Cannot redirect files for remote shell
|
|
2021-02-13 |
Nu se pot redirecționa fișierele pentru shellul de la distanță
|
|
80. |
Invalid seek direction
|
|
2021-02-13 |
Direcție de derulare nevalidă
|
|
81. |
Invalid seek offset
|
|
2021-02-13 |
Decalaj de derulare nevalid
|
|
83. |
Invalid byte count
|
|
2021-02-13 |
Număr de octet nevalid
|
|
84. |
Byte count out of range
|
|
2021-02-13 |
Număr de octet în afara intervalului
|
|
85. |
Premature eof
|
|
2021-02-13 |
Eof prematur
|
|
86. |
Invalid operation code
|
|
2021-02-13 |
Cod de operație nevalid
|
|
87. |
Operation not supported
|
|
2021-02-13 |
Operația nu este suportată
|
|
89. |
Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process
|
|
2021-02-13 |
Manipulează o unitate de bandă, acceptând comenzi de la un proces de la distanță
|
|
91. |
set debug level
|
|
2021-02-13 |
stabilește nivelul de depanare
|
|
93. |
set debug output file name
|
|
2021-02-13 |
stabilește numele fișierului de ieșire de depanare
|
|
98. |
Total bytes read
|
|
2021-02-13 |
Total octeți citiți
|
|
99. |
Total bytes written
|
|
2021-02-13 |
Total octeți scriși
|
|
100. |
Total bytes deleted
|
|
2021-02-13 |
Total octeți șterși
|
|
102. |
Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
|
|
2021-02-13 |
Se refuză citirea conținutului arhivei de la terminal (lipsește opțiunea -f?)
|
|
103. |
Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
|
|
2021-02-13 |
Se refuză scrierea conținutului arhivei în terminal (lipsește opțiunea -f?)
|
|
107. |
Archive is compressed. Use %s option
|
|
2021-02-13 |
Arhiva este comprimată. Utilizați opțiunea %s
|
|
112. |
Unaligned block (%lu byte) in archive
Unaligned block (%lu bytes) in archive
|
|
2021-02-13 |
Bloc nealiniat (%lu octet) în arhivă
Bloc nealiniat (%lu octeți) în arhivă
Bloc nealiniat (%lu de octeți) în arhivă
|
|
120. |
n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)
q Abort tar
y or newline Continue operation
|
|
2021-02-13 |
n nume Dă un nume de fișier nou pentru următorul(ele) (și ulterioare) volum(e)
q Închide tar
y sau linie nouă Continuă operația
|
|
121. |
! Spawn a subshell
|
|
2021-02-13 |
! Creează un subshell
|