Translations by Florentina Mușat

Florentina Mușat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 340 results
4.
ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s
2021-02-13
ARGP_HELP_FMT: %s valoarea este mai mică sau egală cu %s
12.
Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.
2021-02-13
Încercați „%s --help” sau „%s --usage” pentru mai multe informații.
15.
give this help list
2021-02-13
oferă această listă de ajutor
16.
give a short usage message
2021-02-13
oferă un mesaj de utilizare scurt
18.
set the program name
2021-02-13
stabilește numele programului
20.
hang for SECS seconds (default 3600)
2021-02-13
suspendă pentru SECS secunde (implicit 3600)
21.
print program version
2021-02-13
tipărește versiunea programului
22.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
2021-02-13
(EROARE DE PROGRAM) Nicio versiune cunoscută!?
24.
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
2021-02-13
(EROARE DE PROGRAM) Opțiunea ar fi trebuit să fie recunoscută?
26.
%s: option '%s%s' is ambiguous
2021-02-13
%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă
27.
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
2021-02-13
%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:
28.
%s: unrecognized option '%s%s'
2021-02-13
%s: opțiune nerecunoscută „%s%s”
29.
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
2021-02-13
%s: opțiunea „%s%s” nu permite un argument
30.
%s: option '%s%s' requires an argument
2021-02-13
%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument
31.
%s: invalid option -- '%c'
2021-02-13
%s: opțiune nevalidă -- „%c”
32.
%s: option requires an argument -- '%c'
2021-02-13
%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”
34.
unable to record current working directory
2021-02-13
nu se poate înregistra directorul de lucru curent
35.
failed to return to initial working directory
2021-02-13
nu s-a putut întoarce la directorul de lucru inițial
46.
Written by %s, %s, and %s.
2021-02-13
Scris de %s, %s, și %s.
48.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2021-02-13
Scris de %s, %s, %s, %s, și %s.
49.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2021-02-13
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, și %s.
50.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2021-02-13
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s, și %s.
51.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2021-02-13
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, și %s.
52.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2021-02-13
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, și %s.
53.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and others.
2021-02-13
Scris de %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, și alții.
55.
Report %s bugs to: %s
2021-02-13
Raportați defecțiuni %s la: %s
63.
%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte
%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes
2021-02-13
%s: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octet
%s: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octeți
%s: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu de octeți
64.
%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte
%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes
2021-02-13
%s: Avertisment: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octet
%s: Avertisment: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu octeți
%s: Avertisment: Eroare de citire la octetul %s, în timpul citirii %lu de octeți
68.
%s: Wrote only %lu of %lu byte
%s: Wrote only %lu of %lu bytes
2021-02-13
%s: S-a scris doar %lu din %lu octet
%s: S-au scris doar %lu din %lu octeți
%s: S-au scris doar %lu din %lu de octeți
76.
Cannot connect to %s: resolve failed
2021-02-13
Nu se poate conecta la %s: rezolvarea a eșuat
77.
Cannot redirect files for remote shell
2021-02-13
Nu se pot redirecționa fișierele pentru shellul de la distanță
80.
Invalid seek direction
2021-02-13
Direcție de derulare nevalidă
81.
Invalid seek offset
2021-02-13
Decalaj de derulare nevalid
83.
Invalid byte count
2021-02-13
Număr de octet nevalid
84.
Byte count out of range
2021-02-13
Număr de octet în afara intervalului
85.
Premature eof
2021-02-13
Eof prematur
86.
Invalid operation code
2021-02-13
Cod de operație nevalid
87.
Operation not supported
2021-02-13
Operația nu este suportată
89.
Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process
2021-02-13
Manipulează o unitate de bandă, acceptând comenzi de la un proces de la distanță
91.
set debug level
2021-02-13
stabilește nivelul de depanare
93.
set debug output file name
2021-02-13
stabilește numele fișierului de ieșire de depanare
98.
Total bytes read
2021-02-13
Total octeți citiți
99.
Total bytes written
2021-02-13
Total octeți scriși
100.
Total bytes deleted
2021-02-13
Total octeți șterși
102.
Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
2021-02-13
Se refuză citirea conținutului arhivei de la terminal (lipsește opțiunea -f?)
103.
Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
2021-02-13
Se refuză scrierea conținutului arhivei în terminal (lipsește opțiunea -f?)
107.
Archive is compressed. Use %s option
2021-02-13
Arhiva este comprimată. Utilizați opțiunea %s
112.
Unaligned block (%lu byte) in archive
Unaligned block (%lu bytes) in archive
2021-02-13
Bloc nealiniat (%lu octet) în arhivă
Bloc nealiniat (%lu octeți) în arhivă
Bloc nealiniat (%lu de octeți) în arhivă
120.
n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s) q Abort tar y or newline Continue operation
2021-02-13
n nume Dă un nume de fișier nou pentru următorul(ele) (și ulterioare) volum(e) q Închide tar y sau linie nouă Continuă operația
121.
! Spawn a subshell
2021-02-13
! Creează un subshell