Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
106. |
Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para indicar al firmware que arranque la interfaz de configuración.
|
|
107. |
Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu
|
|
2022-06-30 |
Indicar al cargador de arranque que inicie el menú de selección
|
|
108. |
Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para indicar al cargador de arranque que inicie el menú de selección.
|
|
109. |
Indicate to the boot loader to boot a specific entry
|
|
2022-06-30 |
Indicar al cargador de arranque que inicie una entrada concreta
|
|
110. |
Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a specific boot loader entry.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para indicar al cargador de arranque que inicie una entrada concreta.
|
|
112. |
Authentication is required to set a wall message
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para establecer un muro de texto
|
|
114. |
Authentication is required to change the virtual terminal.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para cambiar la terminal virtual.
|
|
116. |
Authentication is required to log into a local container.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para conectarse a un contenedor local.
|
|
117. |
Log into the local host
|
|
2022-06-30 |
Acceder al anfitrión local
|
|
118. |
Authentication is required to log into the local host.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para acceder al anfitrión local.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para conectarse al equipo local.
|
|
120. |
Authentication is required to acquire a shell in a local container.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para adquirir un intérprete de órdenes en un contenedor local.
|
|
122. |
Authentication is required to acquire a shell on the local host.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para adquirir un intérprete de órdenes del equipo local.
|
|
124. |
Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para adquirir un seudo-TTY en el contenedor local.
|
|
126. |
Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para adquirir un seudo-TTY en el equipo local.
|
|
128. |
Authentication is required to manage local virtual machines and containers.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para administrar las máquinas virtuales y los contenedores locales.
|
|
130. |
Authentication is required to manage local virtual machine and container images.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para administrar las imágenes de máquina virtual y de contenedores locales.
|
|
132. |
Authentication is required to set NTP servers.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para establecer servidores NTP.
|
|
134. |
Authentication is required to set DNS servers.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para establecer servidores DNS.
|
|
136. |
Authentication is required to set domains.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para establecer dominios.
|
|
137. |
Set default route
|
|
2022-06-30 |
Establecer ruta predeterminada
|
|
138. |
Authentication is required to set default route.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para establecer la ruta predeterminada.
|
|
140. |
Authentication is required to enable or disable LLMNR.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para activar o desactivar LLMNR.
|
|
141. |
Enable/disable multicast DNS
|
|
2022-06-30 |
Activar/desactivar DNS multidifusión
|
|
142. |
Authentication is required to enable or disable multicast DNS.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para activar o desactivar DNS multidifusión.
|
|
143. |
Enable/disable DNS over TLS
|
|
2022-06-30 |
Activar/desactivar DNS por TLS
|
|
144. |
Authentication is required to enable or disable DNS over TLS.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para activar o desactivar DNS por TLS.
|
|
146. |
Authentication is required to enable or disable DNSSEC.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para activar o desactivar DNSSEC.
|
|
147. |
Set DNSSEC Negative Trust Anchors
|
|
2022-06-30 |
Establecer anclas de confianza negativas de DNSSEC
|
|
148. |
Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para establecer las anclas de confianza negativas de DNSSEC.
|
|
149. |
Revert NTP settings
|
|
2022-06-30 |
Revertir configuración de NTP
|
|
150. |
Authentication is required to reset NTP settings.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para restablecer la configuración de NTP.
|
|
151. |
Revert DNS settings
|
|
2022-06-30 |
Revertir configuración de DNS
|
|
152. |
Authentication is required to reset DNS settings.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para restablecer la configuración de DNS.
|
|
153. |
DHCP server sends force renew message
|
|
2022-06-30 |
El servidor DCHP envía un mensaje de renovación forzada
|
|
154. |
Authentication is required to send force renew message.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para enviar el mensaje de renovación forzada.
|
|
156. |
Authentication is required to renew dynamic addresses.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para renovar las direcciones dinámicas.
|
|
157. |
Reload network settings
|
|
2022-06-30 |
Recargar configuración de red
|
|
158. |
Authentication is required to reload network settings.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para recargar la configuración de red.
|
|
160. |
Authentication is required to reconfigure network interface.
|
|
2022-06-30 |
Necesita autenticarse para reconfigurar la interfaz de red.
|
|
163. |
Attach or detach a portable service image
|
|
2022-06-30 |
Adjuntar o desadjuntar una imagen de servicio portátil
|
|
165. |
Delete or modify portable service image
|
|
2022-06-30 |
Eliminar o modificar imagen de servicio portátil
|
|
171. |
Revert name resolution settings
|
|
2022-06-30 |
Revertir configuración de resolución de nombres
|
|
174. |
Authentication is required to set the system time.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para establecer la fecha y hora del sistema.
|
|
176. |
Authentication is required to set the system timezone.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para establecer la zona horaria del sistema.
|
|
178. |
Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para establecer el reloj del sistema en formato de hora local o tiempo UTC.
|
|
180. |
Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para activar/desactivar la sincronización de hora por red.
|
|
181. |
Authentication is required to start '$(unit)'.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para iniciar «$(unit)».
|
|
182. |
Authentication is required to stop '$(unit)'.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para detener «$(unit)».
|
|
183. |
Authentication is required to reload '$(unit)'.
|
|
2020-12-16 |
Necesita autenticarse para recargar «$(unit)».
|