Translations by Emilio Hidalgo Simon

Emilio Hidalgo Simon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
48.
invalid timing file line: %s
2012-11-27
la línea de archivo es incorrecta en el tiempo : %s
148.
%s: unable to get host principal: %s
2012-11-02
%s: no es posible conseguir el equipo pincipal: %s
149.
%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s
2012-11-28
%s: no se puede verificar TGT ¡Puede ser un ataque!: %s
2012-11-27
%s: no se puede verificar TGT ¡Un ataque posible!: %s
152.
account validation failure, is your account locked?
2012-11-02
fallo en la validación de la cuenta, ¿Está la cuenta cerrada
153.
Account or password is expired, reset your password and try again
2012-11-02
La cuenta o la contraseña han caducado, restablezca su contraseña y vuelva a intentarlo
156.
Account expired or PAM config lacks an "account" section for sudo, contact your system administrator
2012-11-02
La cuenta ha caducado o la PAM config carece de ella para sudo, póngase en contacto con el administrador del sistema
159.
failed to initialise the ACE API library
2012-11-02
no se pudo inicializar la biblioteca ACE API
160.
unable to contact the SecurID server
2012-11-02
imposible comunicarse con el servidor SecureID
161.
User ID locked for SecurID Authentication
2012-11-02
bloqueado el ID del usuario para la autenticación en SecurID
162.
invalid username length for SecurID
2012-11-02
longitud no válida para el nombre del usuario en SecurID
163.
invalid Authentication Handle for SecurID
2012-11-02
Manejo de una autenticación inválida para SecurID
166.
invalid passcode length for SecurID
2012-11-02
la longitud de la clave no es válida para SecurID
167.
unable to initialize SIA session
2012-11-02
Imposible inicializar la sesión SIA
171.
There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option.
2012-11-05
¡No existen métodos de autenticación compilados en sudo! Si lo que desea es desactivar la autenticación, use la opción disable-autenticación opción de la configuración.
185.
%s grammar version %d
2012-11-28
%s versión gramatical %d
196.
parse error in %s near line %d
2012-11-28
análisis erróneo en %s cerca de la línea %d
197.
parse error in %s
2012-11-28
error de análisis en %s
206.
Syslog facility if syslog is being used for logging: %s
2012-11-02
Centro Syslog en el caso de que syslog se esté usando para el registro: %s
218.
Lecture user the first time they run sudo
2012-11-02
Experiencia del usuario la primera vez que ejecuta sudo
233.
Prompt for the runas_default user's password, not the users's
2012-11-02
Pedir la contraseña del usuario runas_default, no las de los usuarios
243.
Umask to use or 0777 to use user's: 0%o
2012-11-02
Umask para usar o usar 0777 del usuario:0%o
252.
Path to authentication timestamp dir: %s
2012-11-02
Camino a la fecha y la hora de la autenticación dir: %s
256.
If set, passprompt will override system prompt in all cases.
2012-11-02
Si se establece así, passprompt anulará los indicadores del sistema en todos los casos.
264.
File descriptors >= %d will be closed before executing a command
2012-11-02
Descriptores de archivos>= %d se cerrará antes de ejecutar un comando
276.
Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible
2012-11-02
Permitir sudo para solicitar una contraseña, aúnque sea visible
277.
Provide visual feedback at the password prompt when there is user input
2012-11-02
Dar retroalimentación visual en el indicador de contraseñas cuando hay una entrada del usuario
278.
Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem
2012-11-05
Utilice esta expansión que es mas rápida aunque sea menos precisa ya que no tiene acceso al sistema de archivos
279.
The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive
2012-11-05
La umask especificada en sudoers anulará el del usuario, a pesar de ser mas permisiva
280.
Log user's input for the command being run
2012-11-02
Iniciar la entrada del usuario para el comando que se ejecuta
284.
Plugin for non-Unix group support: %s
2012-11-05
Programa que no es UNIX para el grupo de apoyo: %s
285.
Directory in which to store input/output logs: %s
2012-11-05
Directorio en el que se almacenan las entradas/salidas de los registros:%s
286.
File in which to store the input/output log: %s
2012-11-05
Archivo en el que se almacenan las entradas/salidas de los registros: %s
287.
Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty
2012-11-05
Añada una entrada al achivo utpm/utpmx cuando se reserva una pty
288.
Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user
2012-11-27
Ajuste del usuario en utmp al usuario runas, no al usuario que invoca
352.
sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch
2012-11-27
sudo_putenv: envp dañado, desajuste de la longitud
356.
parse error in %s
2012-11-27
error de analisis en %s
363.
%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d
2012-11-27
%s: grupo incompatible de plugin en la versión principal %d, se esperaba %d
375.
unable to initialize SSL cert and key db: %s
2012-11-27
imposible inicializar el certificado de SSL y la clave db: %s
376.
you must set TLS_CERT in %s to use SSL
2012-11-27
se debe establecer TLS-CERT en %s para utilizar SSL
412.
RunAsUsers:
2012-11-27
RunAsUsers:
413.
RunAsGroups:
2012-11-27
RunAsGroups:
417.
Runas and Command-specific defaults for %s:
2012-11-27
Runas and Command-specific por defecto para %s:
472.
timestamp owner (%s): No such user
2012-11-27
propietario de marca de tiempo (% s): El usuario no existe
499.
unable to set tty to raw mode
2012-11-27
no se puede establecer en el modo tty en crudo
500.
Warning: your terminal is too small to properly replay the log.
2012-11-27
Aviso : el terminal es demasiado pequeño para reproducir correctamente el registro.
501.
Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d.
2012-11-27
La geometría de la sesión es %d x %d, la geometría de su terminal es %d x %d.
510.
illegal trailing "or"
2012-11-27
final ilegal «o»
511.
illegal trailing "!"
2012-11-27
final ilegal «!»
515.
%s - replay sudo session logs
2012-11-27
%s - reproducir los registros de la sesión sudo