Translations by Saša Teković
Saša Teković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
59. |
Error: must run as root
|
|
2009-09-16 |
Greška: mora se pokrenuti kao root
|
|
61. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2009-09-28 |
<i>Kako bismo poboljšali Ubuntuovo korisničko iskustvo, molimo vas da odvojite trenutak i sudjelujte u natječaju popularnosti. Ako to želite, popis instaliranog softvera i periodičnost njegove uporabe anonimno će se slati Ubuntu projektu svaki tjedan.
Rezultati će se iskoristiti kako bi se poboljšala podrška za popularne programe i kako bi se programi preciznije plasirali u rezultatima pretrage.</i>
|
|
62. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2009-09-28 |
<i>Kako bismo poboljšali Debianovo korisničko iskustvo, molimo vas da odvojite trenutak i sudjelujte u natječaju popularnosti. Ako to želite, popis instaliranog softvera i periodičnost njegove uporabe anonimno će se slati Debian projektu svaki tjedan.
Rezultati će se iskoristiti za optimizaciju rasporeda instalacijskih CD-a.
|
|
63. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2009-09-28 |
Dostavi popis i učestalost uporabe pojedinih paketa projektu distribucije.
|
|
66. |
Cancel
|
|
2009-09-28 |
Otkaži
|
|
67. |
No suitable download server was found
|
|
2009-09-28 |
Nijedan prikladan poslužitelj preuzimanja nije pronađen
|
|
68. |
Please check your Internet connection.
|
|
2009-09-28 |
Molim provjerite vašu Internet vezu.
|
|
69. |
Canceling...
|
|
2009-09-28 |
Otkazivanje...
|
|
79. |
Import key
|
|
2009-09-28 |
Uvezi ključ
|
|
82. |
Error removing the key
|
|
2009-09-28 |
Greška prilikom uklanjanja ključa
|
|
83. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2009-09-28 |
Ključ koji ste odabrali se ne može obrisati. Molim prijavite ovo kao grešku.
|
|
85. |
Reload
|
|
2009-09-28 |
Ponovo učitaj
|
|
90. |
CD Error
|
|
2009-09-28 |
CD greška
|
|
91. |
Error scanning the CD
|
|
2009-09-28 |
Greška pri očitavanju CD-a
|
|
2009-09-16 |
Greška pri skeniranju CD-a
|
|
108. |
Please enter a name for the disc
|
|
2009-09-28 |
Molim upišite naziv za medij
|
|
109. |
Insert Disk
|
|
2009-09-28 |
Umetnite medij
|
|
110. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2009-09-28 |
Molim umetnite medij u uređaj:
|
|
135. |
_Add key from paste data
|
|
2009-09-16 |
_Dodaj ključ iz međuspremnika
|
|
136. |
Error importing key
|
|
2009-09-16 |
Greška pri uvozu ključa
|
|
137. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2009-09-16 |
Označeni podaci možda nisu datoteka GPG ključa ili su oštećeni.
|
|
138. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2011-10-02 |
Nije pronađen prikladan CD.
|
|
150. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2009-09-28 |
Instalirati softver naknadno ili samo iz ovog izvora?
Dodatno instalirati softver ili samo s ovih izvora?
Instalirati softver naknadno ili samo iz ovih izvora?
|
|
151. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2009-09-28 |
Možete ili dodati sljedeće izvore ili njima u potpunosti zamjeniti postojeće. Instalirajte softver samo iz provjerenih izvora.
|
|
154. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2009-09-28 |
APT linija uključuje tip, lokaciju i dijelove repozitorija, na primjer '%s'.
|
|
188. |
Source
|
|
2010-09-07 |
Izvor
|
|
196. |
Scanning CD-ROM
|
|
2009-09-28 |
Očitavanje CD-ROM-a
|
|
205. |
Never
|
|
2010-09-07 |
Nikad
|
|
208. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2009-09-28 |
Za instalaciju s CD-ROM-a ili DVD-a, ubacite medij u uređaj.
|
|
209. |
Download from:
|
|
2009-09-28 |
Preuzimanje s:
|
|
210. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Može se preuzeti s Interneta</b>
|
|
214. |
Add Volume...
|
|
2010-09-07 |
Dodaj uređaj...
|
|
215. |
Other Software
|
|
2009-09-16 |
Ostali softver
|
|
219. |
Automatically check for updates:
|
|
2011-10-02 |
Automatski provjeri dostupnost dopuna:
|
|
220. |
When there are security updates:
|
|
2011-10-02 |
Kada postoje sigurnosne dopune:
|
|
221. |
When there are other updates:
|
|
2011-10-02 |
Kada postoje druge dopune:
|
|
223. |
Updates
|
|
2009-09-28 |
Dopune
|
|
226. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2009-09-28 |
Ključevi se koriste za potvrdu vjerodostojnosti izvora softvera i tako štite vaše računalo od malicioznog softvera
|
|
227. |
_Import Key File...
|
|
2009-09-28 |
_Uvezi datoteku ključa...
|
|
230. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2009-09-28 |
Vrati uobičajene ključeve distribucije
|
|
2009-09-28 |
Vrati uobičajene ključeve distribucije
|
|
231. |
Authentication
|
|
2009-09-28 |
Autentifikacija
|
|
239. |
|
|
2010-09-07 |
|
|
240. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2009-09-28 |
<b><big>Informacije o repozitoriju su prestare</big></b>
Da biste instalirali softver i dopune iz nedavno ažuriranih izvora, morate ponovno učitati informacije o dostupnom softveru.
Za nastavak vam je potrebna funkcionalna veza na Internet.
|
|
241. |
_Reload
|
|
2009-09-28 |
_Ponovno učitaj
|
|
242. |
Choose a Download Server
|
|
2009-09-28 |
Odaberite poslužitelj preuzimanja
|
|
245. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2009-09-28 |
Izvršava testiranje veze kako bi se pronašao najbolji zrcalni poslužitelj za vašu lokaciju
|
|
247. |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
|
|
2011-10-02 |
<b><big>Testiranje poslužitelja preuzimanja</big></b>
Niz testova će biti izveden kako bi se pronašli najbolji zrcalni poslužitelji za vašu lokaciju.
|